With over 17 years of experience in the game development industry, I specialize in game localization, translation, proofreading, and linguistic quality assurance. Throughout my career as a game producer and creative team lead, I have worked closely with localization teams, translators, and content creators to ensure high-quality player experiences across international markets. My experience includes supporting AI-assisted localization workflows, terminology management, multilingual content review, and localization processes for games released in regulated markets. I am a native Ukrainian speaker and work fluently in English, Polish, and Russian. My background in game development allows me to go beyond literal translation, taking into account gameplay context, UI limitations, consistency, player experience, and the specific terminology used in games. I can help with game localization, translation, proofreading, editing, linguistic QA, and localization consulting, combining language expertise with a practical understanding of modern game production. |