Working languages:
English to French
Korean to French
French to English

Damien Etourneau
Translating energetically energy engin.

France
Local time: 19:09 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Nuclear Eng/SciCinema, Film, TV, Drama
IT (Information Technology)

Rates
General rate: 0.15 EUR per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Université de La Rochelle
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Dreamweaver, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Damien Etourneau
Freelance tranlator in English to French and Korean to French
High-quality translations and flexible schedule
I have pursued both a linguistic and a scientific cursus at the University (bachelor degree in Science, bachelor degree and Master in languages)

FIELDS OF EXPERTISE

INDUSTRIAL ENGINEERING : Industrial engineering, steam and water as industrial fluids, water management
INFORMATION TECHNOLOGY : Software, hardware, programming
TOURISM & HOSPITALITY INDUSTRY
LINGUISTIC
LAW
CULTURES

MAJOR ACHIEVEMENTS

SPIRAX SARCO COMPANY :
Translation of mounting plane, industrial document, machine oprationg instructions. Approximately 30,000 words

ÉCOLE NATIONALE SUPÉRIEURE DE L'ÉNERGIE, L'EAU ET L'ENVIRONNEMENT :
(National Superior School of Energy, Water, and the Environment)
Translation of the teacher's course support and of a computerized academic platform.
Subjects such as nuclear energy, water management, reniewable energies, geology, solar energy, geothermal energy, electrical power energy, etc havebeen broaded.
Approximately 100,000 words

GENGO COMPANY :
122,658 words translated

TEXTMASTER COMPANY :
29,625 words written, proofread or translated

CAT-TOOLS
SDL Trados Studio 2014, SDL MultiTerm 2014, SDL Passolo Essential 2011, MateCat


Profile last updated
Mar 13, 2015



More translators and interpreters: English to French - Korean to French - French to English   More language pairs