Working languages:
English to Dutch
French to Dutch
English to Flemish

m_temmer
When it has to be perfect

Local time: 22:38 CST (GMT-6)

Native in: Dutch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Government / PoliticsHuman Resources
MarketingFinance (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 225, Questions answered: 98, Questions asked: 216
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - VLEKHO, Brussels
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Dutch (Belgian Chamber of Translators and Interpreters)
English to Dutch (Belgian Chamber of Translators and Interpreters)
Spanish to Dutch (Belgian Chamber of Translators and Interpreters)
French to Flemish (Belgian Chamber of Translators and Interpreters)
English to Flemish (Belgian Chamber of Translators and Interpreters)


Memberships CBTI-BKVT
Software DejaVu, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, acrobat, html, microsoft office, TRADOS Multiterm, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices m_temmer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Diplomas: Master in Interpretation and Master in International Business

Experience: three-month internship at the European Commission

As a freelance translator / interpreter:
- EU affairs (translation of Commission Decisions, Communications, Regulations, guidance notes, etc.)
- finance.

Successful candiate of EU open competition for translators with main language Dutch (2007-2008).

Member of the Belgian Chamber of Translators and Interpreters.

I never settle for less than perfection.


Interesting to read: http://nopeanuts.wordpress.com/2010/10/20/wolf/


Some food for thought:

"There is nothing in the world that some man cannot make a little worse and sell a little cheaper, and he who considers price only is that man's lawful prey.

The common law of business balance prohibits paying a little and getting a lot - it can't be done.

If you deal with the lowest bidder, it is well to add something for the risk you run, and if you do that you will have enough to pay for something better."

- John Ruskin

"Il vaut mieux être réputé (trop) cher, car le contraire, une réputation de prostitution linguistique, on n’arrive jamais à s’en débarasser."
Keywords: international business, marketing, HR, human resources, french, spanish, english, dutch, flemish, literature. See more.international business, marketing, HR, human resources, french, spanish, english, dutch, flemish, literature, literatuur, ressources humaines, management, finance, EU affairs. See less.


Profile last updated
Jun 30, 2021



More translators and interpreters: English to Dutch - French to Dutch - English to Flemish   More language pairs