Member since Dec '06

Working languages:
English to Bosnian
Bosnian to English
English to Croatian
Croatian to English
English to Serbian

Kemal Radaslic

Local time: 09:25 CEST (GMT+2)

Native in: Bosnian Native in Bosnian, Serbo-Croat Native in Serbo-Croat
  • Send message through ProZ.com

11 positive reviews

0.0 (11 reviews)


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize ProZ.com into Bosnian
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Mechanics / Mech Engineering


Rates
General rate: 0.08 EUR per word / 20 EUR per hour


KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 67, Questions answered: 22
Portfolio Sample translations submitted: 7
Translation education Other
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Aug 2005. Became a member: Dec 2006.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, TStream, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
Events and training
Professional practices Kemal Radaslic endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.2).
Bio

etw5g6asj3nxtxkuhxo8.jpg

ProZ.com Certified Pro

18+ years of translation experience, thousands of pages translated/proofed/QM-ed on various subjects, native in Bosnian, near-native in Croatian and Serbian

- IT (general, software, hardware)
- User Manuals for various devices and equipment
- Software localization
- Engineering (Mechanical, Machinery, Automotive)
- Editing/proofreading/QA

- SDL Trados Studio, WordFast, Alchemy Catalyst, CafeTran, Accross, Idiom, Memsource/MemoQ, T- Stream, Microsoft localization tools

- B.Sc. in Mechanical Engineering


Some feedback from clients...

Keywords: Bosnian, translation, editing, transcription, IT, Engineering, Mechanical, localization, User Manual, proofreading. See more.Bosnian, translation, editing, transcription, IT, Engineering, Mechanical, localization, User Manual, proofreading, freelance translator, technical, Serbo-Croat, computers, technology, software, localization, engineering, Site Localizer. See less.


Profile last updated
Mar 10