Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

Maria Graciela Giordano
PhD in Spanish - OTTIAQ Certified Tr.

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 08:23 EST (GMT-5)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
User message
CERTIFIED TRANSLATIONS - PhD in Hispanic Studies - Literature / Freelance Translator and University Professor
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Mechanics / Mech Engineering
Education / PedagogyMedical: Health Care
HistoryPoetry & Literature
InsuranceSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Law (general)Textiles / Clothing / Fashion


Rates
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.22 USD per word / 25 - 40 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.10 - 0.22 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.10 - 0.22 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.10 - 0.22 USD per word / 25 - 40 USD per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.10 - 0.22 USD per word / 25 - 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 160, Questions answered: 85, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education PhD - Hispanic Studies, McGill University
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Oct 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (McGill University, Montreal, Canada, verified)
English to Spanish (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec)
French to Spanish (McGill University, Montreal, Canada, verified)
Portuguese to Spanish (McGill University, Montreal, Canada, verified)
English to Spanish (ICAO (United Nations))


Memberships ATA, OTTIAQ
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows / Linux / Mac, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.linguanauta.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Maria Graciela Giordano endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
A Passion for Languages: More than Two Decades of Linguistic Experience OTTIAQ Certified English-Spanish Translator (www.ottiaq.org)

Translation INTO: SPANISH (General / Latin-American / Argentinean)
FROM: English, French, Catalan, Portuguese, Italian

CERTIFIED TRANSLATIONS INTO SPANISH, ENGLISH, AND FRENCH



I am from Argentina and my mother tongue is Spanish. I studied English translation and teaching in Buenos Aires, but when I was 22 years old, I resettled in Montreal, Canada. That was back in 1990 (you do the math!).

I have been living in Montreal ever since, and here I have continued learning languages: I improved my knowledge of English, studied and perfected French, learned Italian, Portuguese, and Catalan quite well, and I took a 6-credit course in Russian. I have studied at various universities in French, English, and Spanish: A 30-credit certificate in computer science, various courses in English-French-Spanish translation, a BA Honors in Spanish, and finally a PhD in Hispanic Studies and Literature. I taught several courses from 2001 to 2008 both at McGill University and Concordia University, and I have been translating, first in-house and then freelance, since 1994.

In 2006, I was awarded the prestigious Governor General's Gold Medal for Social Sciences (by the Government of Canada and McGill University).

In 2008, I passed the ICAO exam for Translators/Revisers from English and French into Spanish (The International Civil Aviation Organization is a specialized agency of the United Nations).

In October 2009, the OTTIAQ (Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec - www.ottiaq.org) accepted my request to be certified as an English-Spanish translator.

I am passionate for languages and foreign cultures, and I love translating. My wide experience in the field together with my solid education, my wide cultural knowledge and valued skills, like my keen attention to detail and professionalism, make me an ideal, reliable service provider.

My areas of expertise:

- Insurance claims (esp. CDW and travel insurance)
- Surveys ("Open Ends" -esp. translation of answers to surveys into English)
- Employee manuals
- Mechanics
- Environment
- Health care
- Non-traditional medicine
- General technical and medical texts
- Literature
- Social sciences (philosophy, history, etc)
- Education and pedagogy
- Linguistics

Services:

- Translation, revision, proofreading
- Exam grading
- Training / teaching
- Professional writing and summarizing in Spanish
- Consulting

***NEW***
I have recently teamed up with professionals in the medical field and I can now offer you expert medical translations from English into Spanish in the following areas:

Anatomy, biochemistry, biology, electrocardiography, embryology, endocrinology, genetics, histology, immunology, medical semiology, microbiology, neuroscience, pharmacology, physiology, physiopathology.

Contact me for a quote!


Please join my network at LinkedIn!
http://www.linkedin.com/in/gracielagiordano
ABOUT ME:

Education:


- PhD in Hispanic Studies (2006), McGill University (Montreal, Canada), awarded the Governor General's Gold Medal for Social Sciences and Humanities.

- BA Honours in Spanish (2001), Concordia University (Montreal, Canada), awarded The Modern Languages and Linguistics Plaque.

- 12 credits - Certificate in Translation (1999), McGill University - Cont. Ed. (Montreal, Canada).

- Certificate in Computer Science (1997, in French), TELUQ-UQAM (Montreal, Canada).

- 15 courses in Teaching/Translation English-Spanish, INSPLV J.R. Fernández (Buenos Aires, Argentina).


Work:

- 2011-Present: Assistant Professor - Spanish, Latin-American Literature and Culture, Concordia University. Course Lecturer - Translation and Written Communication, McGill University.

- 1998-Present: Freelance Translation, Editing, Proofreading.

- 2010-11: Course Lecturer - Spanish, Latin-American Literature and Culture, Concordia University.

- 2005-08: Assistant Professor - Spanish, Latin-American Literature and Culture, Concordia University.

- 2001-05: Lecturer - Spanish and Literature Courses, McGill University.

- 1995-99: In-house Translator (English/French/Spanish), SG International Inc. (Montreal, Canada)


Languages: Spanish (mother tongue), English and French (near-native fluency), Italian, Portuguese and Catalan (working knowledge), Russian (basic reading knowledge).


Translation and Linguistic Services
INTO: SPANISH (Latin-American)
FROM: English, French, Catalan, Portuguese, Italian

Other major language combinations as well, by request (including German, Russian, and Ukrainian).

I work with a team of expert linguists located in Montreal, Canada.

Visit my webpage Linguanauta for more details.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 183
PRO-level pts: 160


Top languages (PRO)
French to Spanish76
English to Spanish64
Spanish to English8
Italian to English4
English to French4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering56
Other48
Law/Patents28
Art/Literary8
Social Sciences8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other24
Law (general)24
Mechanics / Mech Engineering12
Business/Commerce (general)8
Textiles / Clothing / Fashion8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Medical (general)4
Pts in 18 more flds >

See all points earned >
Keywords: Human rights, latin america, latin american, canada, canadian, argentina, international, government, science, computer. See more.Human rights, latin america, latin american, canada, canadian, argentina, international, government, science, computer, experience, business, marketing, insurance, spanish, english, french, italian, portuguese, catalan, immigration, mechanics, auto, CDW, insurance claims, claims, MC, AMEX, travel insurance, assurance, surveys, health, manuals, web sites, literature, linguistics, social sciences, environment, philosophy, experienced, reliable, professional, credentials, PhD, McGill, UN, ICAO, OTTIAQ, Québec, Quebec united nations, north america, fast service, fast turnaround, respect deadlines, accurate, proficient, references, prizes, awards, certified, traductor jurado, jurado, certified translator, certified translation, traductor acreditado, acreditado, official documents, certificates, certificate, certificados, certificado.. See less.




Profile last updated
Jan 29, 2016