Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Jane So
PROFESSIONAL, RELIABLE AND ACCURATE

Local time: 11:57 CET (GMT+1)

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical: Health Care
Cinema, Film, TV, Drama

Rates

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Toronto University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, XTM CAT tool, Powerpoint
Bio

 

Born and educated in Hong Kong, I had lived and worked in UK as an accountant for over 20 years.  I had also lived in the United States working full time as a freelance interpreter and translator from for over 10 years, from both simplified and traditional Chinese into English and vice versa.  I consider myself a native speaker in both Chinese (Cantonese) and English.   I can also understand and speak Mandarin very fluently. 


Translation / Interpretation Experiences

2010 till April 2023

                        Interpretation of English into Cantonese (sometimes Mandarin) or vice versa for health insurance companies, doctors, auto insurance companies and utilities companies etc for Certified Languages Inc (USA).

 

                        I have retired in May 2023, but are still looking for some work to keep my mind active.

 

2006 till now   Translation of English movie subtitles into Chinese (traditional) and vice versa for Softitler /Deluxe Studio (Canada)

2007 till now   Translation of business contracts and others including medical and legal documents from Chinese (both traditional and simplified) into English and vice versa for Lingoes (UK)

2008 till now   Translation of diving equipment manuals from English into Chinese (both traditional and simplified) for Artbook (Italy)

2010 till 2013 Translation of English financial/banking survey into Traditional Chinese for Research Translation (France)

1993 to 1996   Translation of company documents and financial reports for Cathay Pharmaceutical Co. from English to Chinese (both traditional and simplified) and vice versa.

                        Interpreting for Cathay Pharmaceutical Co from English to Chinese (mainly in Cantonese but also in Mandarin) and vice versa for businessmen travelling between Hong Kong and China


Other working Experiences

1997 to 2005   Financial Services Manager in KPCA, Kent UK (part of UK National Health Services)

1992 to 1996   Allocations Manager in Community Chest of Hong Kong

1990 to 1992   Capital Accountant in Maidstone Health Authority, Kent UK (part of UK National Health Services)

1989 to 1990   Principal Auditor in Kent County Council, Kent UK

1987 to 1988   Accountant in Price Waterhouse (Macau, Far East)

1984 to 1986   Audit Trainee with Barron Rowles & Bass (Baker Tilly) in London, UK

1982 to 1983   School Administrator at Ruby English Centre in Hong Kong and part-time teacher at St Margaret Secondary School in HK

Education

2006  Toronto University - Certificate in Professional Translation in Chinese

1981 Hong Kong Polytechnic University - Diploma in Business Studies

1979  Ho Tung Technical School - Hong Kong Certificate of Education

 

Certifications and Professional Affiliations

Certificate in Professional Translation in Chinese from Toronto University

Diploma in Business Studies from Hong Kong Polytechnic University

Ordinary Certificate in Business Studies (London Chamber of Commerce and Industry)

Hong Kong Certificate of Education


Language pairs:

            Translating from English to Chinese (simplified and traditional) and vice versa.

Keywords: SPEED, ACCURRACY AND RELIABILITY. NATIVE IN BOTH ENGLISH AND CHINESE (SIMPLIFIED AND TRADITIONAL)


Profile last updated
May 19, 2023



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs