This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Brazilian reais (brl), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), Israel shekels (ils), Mexican pesos (mxn), New Zealand dollars (nzd), Swedish kronor (sek), Turkish Lira (try), U. S. dollars (usd)
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Portuguese to Hebrew: Emigração forçada de judeus de países árabes e a paz General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - Portuguese
מאז שנת 1948 עד ל 1967, נעקרו רוב הפליטים היהודים מאדמות הולדתם שם התגוררו במשך מאות שנים לפני הכיבוש המוסלמי, דהיינו בטרם באו הערבים ממדבר ערב לאזורים אלה במאה השביעית לספירה. עד למאה העשירית לספירה, התגוררו 90 אחוז מיהודי העולם באזורים הידועים כיום כמדינות ערב.
בשנת 1948 התגוררו יותר מ 850,000 יהודים בארצות הערביות של המזרח התיכון וצפון אפריקה. עד 1976, נעלמו רוב הקהילות היהודיות בארצות אלה, והותירו אחריהן אלפים בודדים של יהודים, מפוזרים על-פני ערים אחדות באזור. החקירה וההצגה של עובדות היסטוריות אלה, ניתנות לקדם את תהליך השלום במזרח התיכון של היום. הסוף העצוב והפתאומי יחסית של אחדות מהקהילות היהודיות העתיקות בעולם, התרחש בחלקו הגדול עקב שרשרת של חוקים אזרחיים שעניינם חוסר סובלנות, אפליה ודיכוי ולעתים קרובות רדיפות אכזריות. חוקים ורדיפות אלה היו מנת חלקם של השותפים לגורל היהודי מידי המדינות המארחות, והם הוחרפו אחרי קום מדינת ישראל. אולם, היו זמנים שבהם יהודים נהנו מרווחה וממידה מסוימת של סובלנות והגנה מצד החוק ובמקרים אחדים אף זכו להגיע למשרות רמות תחת השלטון הערבי.
ההכרזה על הקמת מדינת ישראל בשנת 1948 כמדינה יהודית עצמאית, ציינה מחד גיסא את התגברות האמצעים האנטי-יהודיים במדינות ערב, ומאידך גיסא, הזדמנות להיפטר מהיהודים, באמצעות מתן הרשאות להגר. מדינות ערביות אחדות עודדו את המגמה בעקיפין, כאשר עצמו עין לנוכח הפעילויות הציוניות החשאיות שהתקיימו בהן. אולם בשלב מאוחר יותר, התהפכה המגמה, וכך הוחזקו יהודים במדינות כגון סוריה ותימן כבני
Translation - Hebrew Desde 1948 até 1967, a maioria dos judeus refugiados foram deslocados para terras desconhecidas onde eles viveram centenas de anos antes da conquista muçulmana, ou seja, antes que os árabes chegassem do deserto da Arábia neste território, no 7 século. Até o décimo século dC, viveram 90 por cento dos judeus do mundo conhecidos hoje nos países árabes.
Em 1948, havia mais de 850.000 judeus nos países árabes , Oriente Médio e Norte da África. Em 1976, a maioria das comunidades judaicas desapareceram destes países, deixando para trás alguns milhares de judeus, dispersos nas cidades da região. A investigação e apresentação destes fatos históricos serviu para promover o processo de paz no Oriente Médio nos dias de hoje. O triste fim e súbito, é que relativamente poucas das antigas comunidades judaicas do mundo estão grande parte espalhadas devido a uma série de leis civis em matéria de discriminação, intolerância e opressão e perseguição e crueldade. Leis e perseguições era o destino e recompensa dos judeus nos países que escolheram ser acolhidos, e se intensificou após a criação de Israel. No entanto, houve momentos em que judeus desfrutaram de prosperidade e um grau de tolerância e proteção sob a lei e, em alguns casos ganhou destaque sob o domínio árabe.
A Declaração do Estado de Israel em 1948 como um Estado judeu independente, observou-se o aumento da discriminação judaica nos países árabes, e como uma oportunidade para se livrar dos judeus, permitindo-lhes a emigrar.
More
Less
Standards / Certification(s)
SDL Certified
This company
Hosts interns Offers job opportunities for employees Offers job opportunities for freelancers
Translation education
Master's degree - Linguistics - Leiden University - Netherlands
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
I am CEO at MilkTrados Company, translator and interpreter with over 10 years experience , I work as translator and interpreter with HW<>PT, EN<>PT, NL.
My fields of expertise in translation and interpretation are international relations, market research and localization.
Member of Israel Translators Association.
Some projects:
Confederation of Israel - Interpreter (62 hours) PT>HW;
Israeli Prime Minister’s Office - Interpreter (42 hours)HW>PT;
Netherland Support Office - Interpreter (66 hours) EN>NL>PT, Translation project from Portuguese into English, Economic and Market Research , 55.000 words;
Aviva Ashira - Localization project - (Hebrew<>Portuguese) software localization and business-related translations. 43.000 words;
Portuguese Sinagouge in Amsterdam - Project Translation tourist text about Amsterdam, from Netherlands into Portuguese, 37.000 words;
Buscafreela - Localization project, website NL>PT, NL>ES, NL>EN;
United Nations - Rio+20, Interpreter (30 hours) PT<>EN
MilkTrados - Speaker's Training Course for Translators (240 hours)
Academic Background:
Bachelor's Degree in Translation and Interpretation, Bar-Ilan University - Israel;
Post-Graduation in Translation, English and Dutch, Volksuniversiteit of Haarlem - Netherlands;
Post-Graduation in Translation, Spanish, Instituto Superior de Intérpretes y Traductores - Mexico;
Specialization in International Relations, Universidade Estácio de Sá - Brazil.
- Master in Liguistics - Leiden University
-Master Coach - Team, Professional and Personal. Master Coaching University London