Member since Jan '10

Working languages:
German to French
English to French

Sandrine Halary
La qualité, sinon rien

Germany
Local time: 07:27 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
MarketingEnvironment & Ecology
Energy / Power GenerationForestry / Wood / Timber
Advertising / Public Relations

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 8
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université Strasbourg II
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Jan 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (France: Université Strasbourg II, verified)
English to French (France: Université Strasbourg II, verified)
Memberships N/A
Software Across, DejaVu, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Sandrine Halary endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
QUALITÄT ist mein Motto und wird bei mir groß geschrieben. Ich bin Französisch-Muttersprachlerin und verfüge über ein Diplom als Fachübersetzerin für Deutsch und Englisch.

Von 1999 bis 2009 war ich ausschließlich im IT tätig und verfüge über ein fundiertes Wissen in diesem Bereich:
- Lokalisierungskoordinatorin und FR-Übersetzerin (1999 - 2001) einer Knowledge Base bei einem internationalen Hardware-Hersteller
- Lokalisierungsprojektkoordinatorin (2002 – 2007) und Lokalisierungsprojektmanagerin (2007 – 2009) bei einem renommierten Internet Security-Spezialist
- freiberufliche Übersetzerin seit 2009

Technische Übersetzungen mit Maketing-Potential sind mein Schwerpunkt und ich übersetze vorwiegend Firmenzeitschriften, Broschüren, Webseiten (z.B. Online-Shops oder Kundenportale), AGB, Handbücher, interne Präsentationen, Vorstandsmitteilungen, Arbeitsverträge, usw. aus dem Deutschen oder Englischen ins Französische.

Als Freiberuflerin übersetze ich auch regelmäßig Texte zum Thema Strom & Energie – ein Bereich, das sich in Deutschland und in der Schweiz gerade im Aufbruch befindet und mich besonders interessiert.
Keywords: allemand, anglais, français, Suisse, traducteur, traductrice, traduction, IT, TI, B2B. See more.allemand, anglais, français, Suisse, traducteur, traductrice, traduction, IT, TI, B2B, énergie, énergies, environnement, bois, renouvelable, renouvelables, communication, communications, marketing, entreprise, deutsch, französisch, Schweiz, Übersetzer, Übersetzerin, Übersetzung, Übersetzungen, Energie, Umwelt, Holz, erneuerbar, Kommunikation. See less.


Profile last updated
Jun 28



More translators and interpreters: German to French - English to French   More language pairs