Member since Sep '09

Working languages:
English to Spanish

Lissette Chacon
Reliable and Experienced in TEP and MTPE

United States
Local time: 16:47 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryMedical: Health Care
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/EngTelecom(munications)
Food & DrinkComputers (general)
Medical (general)Marketing

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 24
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer, PayPal, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Georgia State University
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Sep 2009.
Credentials English to Spanish (Georgia State University, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfast Pro 3.0, Powerpoint, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Lissette Chacon endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Hello,


I have over 10 years of experience as a Freelance and Staff Spanish Translator. During these years I have had the opportunity to work on Translation, Editing and Proofreading (TEP) projects mainly in Healthcare, Food Industry, Marketing, Travel and Tourism, Business, Chemistry, General Medicine, Telecommunications, Education, and Training. 

I have also worked on Machine Translation Post Editing (MTPE) projects.

Spanish is my native language and I take great pride in my work. I would be glad to help with your next translation, proofreading or MTPE project!

Kind regards,

Lissette

Keywords: spanish, chemistry, telecommunications, general medicine, tourism, food industry, marketing, healthcare


Profile last updated
Jul 11



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs