Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês
alemão para português

Alessandra Will
German, English and Portuguese (Brazil)

Brasil
Horário Local: 05:18 -03 (GMT-3)

Nativo para: português 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Project management, Sales
Especialização
Especializado em:
SAPGestão
Direito: Tributação e alfândegaDireito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais
TI (Tecnologia da Informação)Computadores: sistemas, redes
Finanças (geral)Mecânica/engenharia mecânica
Manufatura Medicina: instrumentos

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas feitas: 5
Payment methods accepted PayPal, Cheque, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Formação educacional em tradução Graduate diploma - Universidade Gama Filho (Postgrad in English Translation)
Experiência Anos de experiência em tradução: 30 Registrado no ProZ.com: Sep 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site https://doneschool.com.br
CV/Resume inglês (PDF), inglês (PDF)
Events and training
Práticas profissionais Alessandra Will endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais .
Bio
I'm Brazilian and I've been working in the translation field for more than 20 years. Due to my family's background I was raised in German (attending the German school in Sao Paulo / Brazil) and Portuguese. Therefore I consider both German and Portuguese as my mother-tongues although I'm as fluent in English.

I'm postgraduate in English Translation, graduate in Business Administration and Economics and getting speciliazed in Legal translations through many different courses I've been taking, but I'm also used to translating in the following fields:

- environmental
- business
- automotive
- academic
- literary
- energy power
- legal (contracts, articles, books etc)
- engineering
- aviation
- others

I have been working with translation, substitling and language teaching for the past 10 years always researching, studying and improving my professional skills.

Quality and punctuality are my biggest concerns. Therefore I'll always provide my clients with my best.
Palavras-chave Portuguese (BR), English, German, technology, software, localization, Law, Forestry, literary, business in general


Última atualização do perfil
Apr 6