This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Bulgarian to Hungarian - Standard rate: 0.10 EUR per word Hungarian to Bulgarian - Standard rate: 0.10 EUR per word Russian to Hungarian - Standard rate: 0.10 EUR per word Russian to Bulgarian - Standard rate: 0.10 EUR per word
Hungarian to Bulgarian: myPhone 1055 RETTO user manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Hungarian Beállítások
Dual SIM beállítások
Egyidejűleg két SIM kártyát használhat.
Belépés a Dual SIM beállításokba:
Menü → Beállítások → Dual SIM beálljtások
Elérhető beállítások:
• Dual SIM – mindkét SIM kártya aktív;
• SIM1 aktiválva – SIM2 inaktív;
• SIM2 aktiválva – SIM1 inaktív;
• Repülő mód – telefon kikapcsolva;
Hívás beállítások
Elérhető opciók:
• SIM1 hívás beállítások:
◦ Saját hívóazonosító elküldése – hívószám kijelzése.
◦ Hívásvárakoztatás – fogadhat várakozó hívásokat.
◦ Hívásátirányítás – aktiválhatja a hívásátirányítást. Beállíthatja, hogy minden hívás át legyen irányítva, vagy ha foglalt, stb.
◦ Híváskorlátozás – letilthatja a bejövő és kimono hívásokat.
◦ Vonal váltás – rendszer beállítás. Nem tanácsolt megváltoztatni ezt a beállítást – alapértelmezett ‘Vonal 1’.
• SIM2 hívás beállítás – megegyezik a SIM1 beállításaival.
Gyári beállítások visszaállítása
Törölheti az összes személyes beállítást és visszanyerheti az összes alapértelmezett beállítást. Az opció biztonsági kódot igényel: 1234.
Translation - Bulgarian Настройки
Настройки на Dual SIM
Може да ползвате едновременно две SIM kарти.
Влезте в Настройки на Dual SIM:
Меню → Настройки → Настройки на Dual SIM
Възможни настройки:
• Dual SIM – и двете SIM kарти са активни;
• SIM1 akтивирана – SIM2 карта не е активна;
• SIM2 akтивирана – SIM1 карта не е активна;
• Самолетен режим – телефонът е изключен;
Настройки на повикване
Възможни опции:
• Настройки на повикване със SIM1:
◦ Изпращане на собствената идентификация – показване на повикващия номер, клипване.
◦ Изчакване на повикване – може да се приемат изчакващи повиквания.
◦ Пренасочване на повикване – активира пренасочването на повикванията. Може да се настрои всички повиквания да се пренасочват, напр. ако е заета линията.
◦ Ограничаване на повикване – може да забрани пристигащите или отправени повиквания.
◦ Смяна на линия – системна настройка.Не се препоръчва промяната на тази настройка – ‘Линия 1’ е дефинирана като основна линия.
• Настройки на повикване със SIM2 – извършва се по същия начин както настройката на SIM1.
Възстановяване на фабричните настройки
Всички персонални настройки може да се изтрият и всички фабрични настройки да се възстановят. За ползване на тази опция е необходим кодът за сигурност: 1234.
English to Bulgarian: CMP-USBMICRO20 Microscope Usual manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - English A. Parts and Components
The following illustrations show the names of each
component, button and switch on the microscope.
1. Optical switch
2. Power indicator
3. Power & Zoom in & Menu
4. LCD screen
5. Function (Right)
6. Playback (Left)
7. USB port
8. SD card slot
9. Strap eyelet
10. Shutter / OK
11. TV-out (optional)
12. Battery compartment cover
13. View case (optional)
14. Lens
15. Tripod / screw socket
16. LED
17. Magnification switch
B. Quick start
• Installing microscope batteries (not included):
1. Slide open the battery compartment cover.
2. Insert the batteries. Be sure to load the batteries with and – terminals as shown
on the microscope.
3. Close the battery compartment (slide it up).
• Inserting a SD card (not supplied):
1. Turn off the microscope.
2. Insert the SD card as shown. Push the card into the SD card slot.
3. To remove the card, push it and it will release.
• Turning on the microscope:
1. Press the POWER button as shown in the illustration.
2. The indicator will light up and the LCD screen will turn on.
3. Press the POWER button again to shutdown the microscope.
Translation - Bulgarian A. Части и компоненти
Приложената илюстрация показва наименованията на всеки компонент, бутон и превключвач на микроскопа.
1. Оптичен превключвач
2. Индикатор за включено/изключено
3. Бутон включено/изключено & Зум & Меню
4. LCD екран
5. Функции (Дясно)
6. Плейбек (Ляво)
7. USB порт
8. Гнездо за SD картата
9. Клуп за каишка
10. Капак на оптиката / OK
11. Телевизионен изход (опционално)
12. Капак на отделението за батерии
13. Проекционна кутия (опционално)
14. Лещи
15. Триножник / съединителна муфа
16. LED
17. Регулиране на увеличението
B. Бърз старт
• Поставяне на батериите за микроскопа (не са включени):
1. Плъзнете надолу капака на отделението за батерии за да го отворите.
2. Поставете батериите. Съблюдавайте спазването на правилния поляритет ( и –), както е показано на микроскопа.
3. Затворете отделението за батерии (плъзнете капака нагоре).
• Поставяне на SD карта (не е включена):
1. Изключете микроскопа.
2. Поставете SD картата както е показано като я пъхнете в гнездото за SD карта.
3. За да извадите картата, натиснете я и тя ще се освободи.
• Включване на микроскопа:
1. Натиснете бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО както е показано на илюстрацията.
2. Индикаторът за включено/изключено ще светне и LCD екранът ще се включи.
3. Натиснете бутона ВКЛЮЧЕНО/ИЗКЛЮЧЕНО повторно за да изключите микроскопа.
C. Информация за дисплея
1. Индикатор на режима 8. Свободна памет (брой на възможните снимки)
2. Зум индикатор 9. Индикатор на видеорежим
3. Икона за самостоятелна снимка 10. Зареденост на батериите
4. Зареждане на батериите 11. Свободна видеопамет (време за възм. видеозапис)
5. Дата 12. SD карта
6. Размер на снимка 13. Размер на видео
7. Индикатор на SD картата
Hungarian to Bulgarian: Balázs Péter-Balász László Sziklakert építése Detailed field: Agriculture
Source text - Hungarian A sziklakertek kialakításának általános feltételei
A természetszerető emberek általában csodálják a magashegyi növények életét. A nagy hőmérséklet-ingadozások, az intenzív napsugárzás itt meghatározó tényezők. Az ilyen körülmények között megélő és növekedő növények az alkalmazkodás művészei. Külön érdekességük, hogy kövek között fejlődnek. Ezért ahhoz, hogy jól érezzék magukat a sziklakertben is, bizonyos előmunkálatokra van szükség.
A sziklakert tervezése
A sziklakertet először is meg kell terveznünk....
Translation - Bulgarian Общи условия за оформяне на скална градина (алпинеум)
Хората, обичащи природата, обикновено се възхищават от живота на високопланинските растения. Определящите фактори тук са големите отклонения в температурите и интензивното слънчево греене. Растенията, които преживяват и нарастват при такива обстоятелства, са факири на приспособяването. Отделната им специфичност, е че се развиват между камъните. Поради това, за да се чувствуват добре и в скалната градина, е необходимо да се извърши определена подготовка.
План на скалната градина
Най-напред трябва да се направи планът за скалната градина....
More
Less
Experience
Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
Bulgarian to Hungarian (Bulgária-Sofia-Ministry of Foreign Trade-06.02.19) Hungarian to Bulgarian (Hungary-Budapest-University of Economics-18.03.197) Russian to Hungarian (26.01.1988.-Budapest) English to Bulgarian (Bulgaria-Sofia-Ministry of Education-02.07.1973.) Russian to Bulgarian (Bulgaria-Sofia-Ministry of Education-02.07.1973.)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress