This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & Customs
Government / Politics
Rates
French to German - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 45 - 65 EUR per hour German to French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 45 - 65 EUR per hour
Source text - French Selon la jurisprudence la gravité du comportement d’une partie à un contrat peut justifier que l’autre partie y mette fin de façon unilatérale, à ses risques et périls, peut important que le contrat soit à durée déterminée ou non
Translation - German Gemäß der Rechtsprechung kann die Schwere der vertraglichen Verfehlungen einer Vertragspartei es rechtfertigen, dass auf ihre Kosten und ihre Gefahr die andere Vertragspartei einseitig das Vertragsverhältnis beendet. Es ist unbeachtlich, ob es sich bei dem Vertrag um einen befristeten oder unbefristeten Vertrag handelt.
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
Interprète-traducteur assermenté pour la langue française auprès les tribunaux et notaires de la ville de Berlin et de la ville de Brême; Interprète-traducteur pour la langue française auprès de l'office judiciaire du Land de Berlin; Interprétariat-traduction dans les domaines juridiques, économiques et politiques dans la combinaison allemand-français.
Formation
Traducteur diplômé d’État (Berlin); Études de droit en France (DEUG de droit: Université du Havre, Licence et Maîtrise en droit: Université Robert Schuman Strasbourg); Études de droit en Allemagne (LL.M.: Université Libre de Berlin).
Keywords: übersetzungen, übersetzer, dolmetscher, französisch, deutsch, dokumente, urkunden, europarecht, verfassungsrecht, steuerrecht. See more.übersetzungen, übersetzer, dolmetscher, französisch, deutsch, dokumente, urkunden, europarecht, verfassungsrecht, steuerrecht, vergaberecht, internationales recht, zivilrecht, beglaubigte übersetzungen, juristische Übersetzungen, beeidigter übersetzer, vereidigter übersetzer, dolmetschen deutsch-französisch, dolmetschen französisch-deutsch, juristische übersetzungen deutsch-französisch, juristische übersetzungen französisch-deutsch, traduction, traducteur, interprète, français, allemand, document, acte juridique, titre juridique, droit européen, droit constitutionnel, droit fiscal, droit des marchés publics, droit international privé, droit de la famille, droit des biens, droit communautaire, conditions générales de vente, droit des obligations, droit des contrats, droit civil, droit public, traduction certifiée, traduction juridique, traducteur assermenté, interprète assermenté, Juriste, service d'interprétariat allemand-français, service d'interprétariat français-allemand, service de traduction juridique allemand-français, service de traduction juridique français-allemand, . See less.