This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 16 days Completed: May 2008 Languages: Italian to German Italian to Spanish
Manuale di istruzioni per quad
Testo altamente tecnico relativo alla descrizione delle parti meccaniche del veicolo contenente anche una lunga presentazione aziendale come introduzione
Automotive / Cars & Trucks
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Italian to German: Piatti falcianti General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Italian La macchina nella versione standard viene fornita con due piatti falcianti con diam. 600 mm. È comunque possibile installare entrambi i piatti da 700 mm oppure uno da 600 e uno da 700 mm.
Il gruppo falciante è composto dai piattini (1) collegati alle colonne dello scavallatore mediante braccetto (2) predisposto per l'apertura in presenza di ostacoli quali i supporti dei guard-rail, i paletti di segnalazione, ecc., così da poter oltrepassare l'ostacolo senza dover spostare l'attrezzatura e senza interrompere il taglio. Con questo sistema i piattini aggirano automaticamente l'ostacolo restandone al ridosso così che i coltelli (3) possono falciare anche l'erba più vicina agli ostacoli stessi. L'apertura, indipendente per ogni braccetto, può anche essere controllata manualmente dall'operatore.
I coltelli (3) sono posizionate tra l'albero di connessione all'albero motore e la tazza di sicurezza (4). Possono essere di due tipi: a barra unica con terminali taglienti (3a) oppure a slot (mobili) su barra portacoltelli (3b).
I motori di azionamento dei coltelli sono posti in posizione protetta (5) da appositi carter (6).
Sono applicabili allo scavallatore anche i braccetti (vedi fig. 4.1.4) previsti dall'allestimento opzionale XXXX: questo include il sistema elettroidraulico completamente automatico (ideato, brevettato e lanciato da XXX) di autolivellamento e autoaggiustamento dell'assetto dei piatti falcianti alle difformità del terreno al fine di ottenere uniformità di taglio a velocità costante e il sistema di aggiramento automatico graduale degli ostacoli con allentamento della pressione in chiusura dei due piatti falcianti attorno agli stessi così da aggirare anche gli ostacoli più delicati (es. paletti in plastica) senza estirparli o danneggiarli.
Translation - German Bei Standardausstattung hat das Mähwerk zwei Mähscheiben mit einem 600 mm Durchmesser. Die Installation von zwei 700 mm-Scheiben oder auch einer 600 mm-Scheibe und einer 700 mm-Scheibe ist allerdings ebenfalls möglich.
Die Schneidevorrichtung besteht aus den Mähscheiben (1), die durch einen kleinen Auslegerarm mit den Achsen des Gelenkauslegers verbunden sind. Das Ausfahren der Auslegerarme (2) ermöglicht Mäharbeiten bei Hindernissen wie Leitplanken, Leitpfosten, usw., ohne dass das Mähwerk verlegt und der Mähvorgang unterbrochen werden muss. Durch dieses System mähen die Scheiben automatisch eng um die Hindernisse herum und können die Messer (3) so auch Grass unmittelbar an diesen Hindernissen erreichen. Das voneinander unabhängige Ausfahren der beiden Ausleger kann auch vom Bediener handgesteuert werden.
Die Messer (3) befinden sich zwischen der Verbindungswelle zur Antriebswelle und der Schutzabdeckung (4). Sie können von zwei Typen sein: Entweder mit einer Stange mit Schneidespitzen (3a) oder mobil auf einer Messerträger-Stange (3b).
Die Messerantriebsmotoren sitzen an einer von eigens dafür vorgesehenen Kurbelgehäusen (6) geschützten Stelle (5).
Bei der Sonderausstattung XXXX können auch die Auslegerarme (siehe Abb. 4.1.4) an den Gelenkausleger angebracht werden: Auf der einen Seite beinhaltet die Sonderausstattung XXXX das elektrohydraulische vollautomatische System (Plan, Patent und Markteinführung von XXX), das mit Hangausgleich und Selbsteinstellungsfunktion der Mähteller ausgestattet ist, und sich daher an jede Bodenbeschaffenheit anpasst. Somit ermöglicht das System ein gleichförmiges Mähergebnis bei konstanter Geschwindigkeit. Auf der anderen Seite weist die Sonderausrüstung auch die Funktion des automatischen graduellen Umfahrens der Hindernisse durch reduzierten Schließdruck in den beiden Mähscheiben auf, welches erlaubt, sogar die brüchigsten Hindernisse (z.B. Plastikpfosten) frei zu mähen und sie dennoch vor Beschädigung zu schützen.
More
Less
Translation education
Master's degree - School for Interpreters and Translators in Trieste
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2009.
German to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Spanish to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Italian to Spanish (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Italian to German (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Romanian to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Sono un appassionato della traduzione. Amo l'aspetto "eclettico" del mio lavoro.
Mi piace avere a che fare ogni giorno con tipi di testo diversi: dal mondo del marketing alla pubblicità, dal testo giuridico al manuale di istruzioni.
Studio le tecniche di traduzione e la linguistica contrastiva per dare qualità al testo di arrivo.
Sono puntuale con le consegne e rapido nel tradurre.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.