Working languages:
German to Spanish
French to Spanish
English to Spanish

Gonzalo Astorga

Santiago, Region Metropolitana, Chile
Local time: 23:23 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish (Variants: Chilean, Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngComputers (general)
Engineering (general)Science (general)
Medical: PharmaceuticalsPatents
AgricultureEnergy / Power Generation
Environment & EcologyMedical (general)
Rates
General rate: 0.08 EUR per word

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Université de Haute-Alsace (France)
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Universidad de Concepción)
French to Spanish (Universidad de Concepción)
French to Spanish (Université de Haute-Alsace)
English to Spanish (Universidad de Concepción)
Memberships N/A
Software ABBYY FineReader OCR, Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio

Website http://www.gonzalo-astorga.com
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Gonzalo Astorga endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: spanish, español, francais, french, alemán, german, science, technology, computer, translation. See more.spanish, español, francais, french, alemán, german, science, technology, computer, translation, proofreading, general, medical, agriculture, botanics, environment, mining, energy, science, green. See less.


Profile last updated
Sep 20, 2024