This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 20000 words Completed: Dec 2010 Languages:
English to Polish
localizing FOREX website
Translating financial and business documents, contracts, localizing FOREX website, trading documents, marketing documents
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 0 days Duration: Feb 2011 to Dec 2014 Languages: Polish to English English to Polish
Long cooperation in Financial, Marketing, Medical, General and Technical fields
Translations done in many fields: business, finance, marketing, medical, general, technical
Medical (general), Marketing, Business/Commerce (general)
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
11 entries
More
Less
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Polish: Forex Trading General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Global Reach
X is an independent international financial markets participant and leading provider of online Forex trading services for retail and institutional investors. Established, Regulated and with a global reach, we service clients from more than 140 countries around the world.
We abide to ideals of Ethos and Loyalty which we stand 100% for. We are committed to provide our clients with leading edge technology, strategic and up-to-date information, with best practice application, and exemplary client service.
Experienced
With years of international financial markets experience, our executive management provides expertise in both international financial markets trading and internet technologies and has a proven track record of managing large, global trading operations.
Insured
We are members of the Investor Compensation Fund which protects client assets in the event of a company failure.
Translation - Polish O globalnym zasięgu
Firma X jest niezależnym uczestnikiem na międzynarodowych rynkach finansowych i wiodącym dostawcą usług Forex handlu online dla inwestorów instytucjonalnych i detalicznych. Z siedzibą, regulacjami i o dużym zasięgu globalnym, mamy klientów z ponad 140 krajów na całym świecie.
Przestrzegamy ideałów i Etosu Lojalności w 100%. Jesteśmy zobowiązani do zapewnienia naszym klientom wiodącej, zaawansowanej technologii, aktualnych informacji strategicznych z najlepszymi praktykami do stosowania oraz wzorową obsługę klienta.
Z doświadczeniem
Z wieloletnim doświadczeniem na międzynarodowych rynkach finansowych, nasi managerowie zarządzają wiedzą ekspercką w obu międzynarodowych rynkach finansowych handlu i technologii internetowych oraz posiadają udokumentowane doświadczenie w zarządzaniu dużymi, globalnymi operacjami handlowymi.
Ubezpieczona
Jesteśmy członkami Funduszu Rekompensat który chroni aktywa klienta w przypadku załamania w firmie.
More
Less
Translation education
Master's degree - University College London
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
I am an experienced freelance translator and I have gained my MA degree in Translation Studies at UCL London in 2009 and BA in English Philology at University in Bialystok, Poland in 2005.
I have an experience in translating and proofreading (Eng-Pol, Pol-Eng) medical, psychological, financial, business, law, technical texts and general translations as well as localising a few FOREX websites.
My rate per translated word is GBP 0.04 ; EUR 0.045 ; USD 0.05 My rate per proofread word is GBP 0.02; EUR 0.0225; USD 0.025
My daily capacity to translate is up to 3000 words.
Should you be interested do not hesitate to reply onto my e-mail for further information.
Regards
Anna Borek
Keywords: polish, localization, finance, law, business, marketing, subtitling, general, technical, medical
This profile has received 16 visits in the last month, from a total of 16 visitors