This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My technical expertise is my best asset. Automation and instrumentation, both English and Spanish.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Currently I work as a full-time electronic engineer and as a part-time translator. The trasnlations I have made came from my working enviroment but I have plans of focusing my energies only on the translation field. It will depend on the perspectives of this new working field.
I have a sound experience on the automation field, where I have woked for over 10 years. I am specialized and fully aware of the Spanish / English specific terminology related to Control Systems, PLC's, DCS's, SCADA, Human Machine Interfaces, Control, Supervisory and Field Networks and Field Instrumentation.
I have written the Request for Quotation for an Oil Refinery Plant that specified the new control system the company needed.
Also, I have tranlated to English the web site of a control system company.
Besides other works of lesser importance.
Keywords: plc, dcs, scada, hmi, control system, automation, automatic, control, instrumentation, electronic. See more.plc,dcs,scada,hmi,control system,automation,automatic,control,instrumentation,electronic,engineering,engineer. See less.