Working languages:
English to Swedish

Helena Hoppe
Degrees in English and IT

Local time: 02:18 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
IT (Information Technology)

Translation education Bachelor's degree - University of Stockholm
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.ordjobb.se
CV/Resume CV available upon request
Bio

Need help with translation?



I have a broad technical competence and have translated both documentation and software for Microsoft, among many other clients. I have previously freelanced for both translation agencies and direct clients and know what different types of jobs require.

Project managers - I have worked as a project manager myself and know exactly how to make your job as easy as possible, including the following ways:

* I spend time and effort on high quality so that you don't need to. Quality texts lead to less work for you and the client, but also for me. That's why quality is always my top priority.
* I always reply quickly to whether I am available and give clear information about my capacity.
* I have worked with a number of different kinds of software for different clients, including Trados, SDLX , Idiom, Helium, and LocStudio. I also find it very easy to learn new tools.
* I know which questions are worth asking the client. That's why I won't bother you with an unreasonable amount of questions, and I'll send the questions that do need asking in plenty of time.
* I know the importance of secrecy. That's why you can be sure that all communication is confidential.


Direct clients - I would be happy to handle your translation assignments from beginning to end. With my experience as a project manager and a stable network of other skilled freelancers, managing larger projects is not a problem.
Keywords: translation, proofreading, websites, software


Profile last updated
Apr 27, 2015



More translators and interpreters: English to Swedish   More language pairs