Kurdish to English: Journalism | |
Source text - Kurdish پەیامنێر: دوای سێ رۆژ بەردەوام بوون لە تۆپباران، جارێکی تر تۆپخانەکانی کۆماری ئیسلامی ئێران تۆپبارانی ناوچە سنوریەکانی سنوری باڵەکایەتی دەستپێکردەوە. زیاتر لە پێنج سەعات درێژەی هەبوو. بەسەختی ناوچەکانی تاتیشین و پیرەلۆك و گۆمەفێڵ و قەڵاتی قەرەتی و پرۆشینان و چاڵوان و گۆمی بێکۆدیان و کانیکە و شاخی رەش و گۆمی کرمەسوران و پڕژەی سەروو و پڕژەی خواروو و ملمارین و مێرگەسین و تەندورەی مزگەوتانی ناوچەی وێزێی سنوری قەزای چۆمانی گرتەوە. بەو هۆیەشەوە زیاتر لە پەنجا ماڵ لە مەڕداران و جوتیارانی سنورەکە ئاوارە بوون و شوێنی خۆیان جێهێشت. | Translation - English Reporter: After three days of continuous shelling, the artillery units of the Islamic Republic of Iran again started shelling the bordering areas of Balakayati. The shelling lasted for five hours. They heavily bombarded the areas of Tatishin, Piralok, Gomafel, Qalati Qarati, Proshinan, Chalwan, Gomi Bekodian, Kanika, Shakhi Rash, Gomi Krmasuran, Przhai Saroo, Przhai Khawaru, Melmaren, Mergasin, and Tandurai Mezgawtan of the Wezai border areas in Choman district. The shelling resulted in the displacement of more than 50 families of shepherds and farmers of the area. |
English to Arabic: A Piece of financial news General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | |
Source text - English Hedge funds will today publish updated guidelines on best practice, but rebuff German calls for a full voluntary code of conduct for the increasingly powerful industry. The industry’s two main trade associations said they had no plans to produce a voluntary code of conduct, with one describing the German plan, laid out to G8 finance ministers at the weekend – as “woolly”. | Translation - Arabic سوف تنشر اليوم مؤسسة هيدج للتمويل تعليمات توجيهية محدثة بشأن أفضل الممارسات، ولكن مؤسسة ريبف الألمانية تدعو الى وضع مدونة سلوك كاملة الطوعية لقطاع الصناعة التي تزداد قوة. الجمعيتان التجاريتان الرئيستان في مجال الصناعة قالتا بانهما ليست لديهما أية خطط لأصدار مدونة سلوك طوعية بحيث تصف الخطة الألمانية التي قدمت لوزراء مالية مجموعة الدول الثمان خلال عطلة نهاية الاسبوع – بـ "مبهمة" |
Arabic to English: حول التراث الشعبي General field: Art/Literary Detailed field: Folklore | |
Source text - Arabic يعد التراث الشعبي عملية طبيعية تنتمي كل الانتماء إلى العملية الحضارية، فهو لم يوضع وضعًا وإنما نشأ من خلال عملية معقدة، تتراكم فيها المعارف الحياتية والكونية, وهذه المعارف تظل تـْغربل وتـُنقي حتى تستقر في تشكيلات فنية ذات قيم عالية، وقيم جمالية شديدة الخصوصية. | Translation - English Folklore is a natural process entirely belonging to the civilization. The process has never been established, but evolved through a complex procedure, within which life and cosmic skills accumulated. These skills are yet filtered and purified until they snap into artistic formations with highly specific and aesthetic values. |
Kurdish to English: قوربانیانی ئهنفال General field: Other Detailed field: Government / Politics | |
Source text - Kurdish پ : گوند قەلەبالغ بو ؟
و : بەلى ئەرى وەللە گوند زۆر قەلەبالغ بو مالەكانیش لە سەر یەك بون خۆش بو تیكەلاوى بوو وەكو ئیستا لیك دوور نەبون ئەرى وەللە .
پ : بە چى ئاوتان ئەهینا ؟
و : وەللە بە تەنەكەو بە گۆزە ، گۆزەمان دەتوانى و گۆزەكەمان هەلە گرت ئەوى تەنەكە بو تەنەكە .ئیوها بو
پ : مەسەلەن رۆژى چەند جار ئاوتان دەهینا ؟
و : بە خواى رۆژى وابى لەوانەیە دە جار بچومایا بۆ ئاو ، زۆر دایكیشم دلى نەدەهات بمنیرى ، دەم گۆت خۆم دەچم قەیناكە ، هەتا براژنم هەبو ئەگەر براژنم هەبون من دەمگوت ئاوەكە دینم و ئیوەش ئیشى مالەوە بكەن .
| Translation - English Q: Was the village crowded?
A: Yes, it was very crowded and the houses were built one on another. It was better organized and wasn’t scattered like today.
Q: How did you bring water?
A: Via tins and jars. Some used tins and others jar.
Q: How many times a day did you bring water?
A: Some days I was bringing water ten times. My mother pitied me to bring water but I was insisting to go. Although I had sister-in-laws; I was insisting that I bring water while they do homework.
|
English to Kurdish: Free Advise Service for Foreigners General field: Law/Patents Detailed field: Law (general) | |
Source text - English Free advice service for foreigners
Are you having problems in Norway when you have to
communicate with the kindergarten, school, health service or other public services? Do you need someone who understands you and who speaks your language? Our multi-cultural advisers can help you.
• They are foreigners themselves and speak several languages
• They have knowledge and experience of living in Norway
• They can give you advice and guidance in contacting public services and agencies
• They will treat what you tell them as confidential
The advisory service is free of charge and available to all.
You will find the advisers in the library in Tønsberg every
Tuesday from 17.00 to 19.00.
| Translation - Kurdish ڕاوێژکاریی بێ بهرانبهر بۆ بیانی یهکان
ئایا له نهرویج کێشهت بۆ دروست دهبێت کاتێک پهیوهندی دهکهیت به باخچهی ساوایان، خوێندنگه، یان خزمهتگوزاری تهندروستی یان ههر خزمهتگوزاری یهکی تری گشتی یهوه؟ ئایا پێویستت به کهسێک دهبێت لێت تێبگات و به زمانهکهی خۆت بدوێت؟ ڕاوێژکاره فره کولتورهکانمان دهتوانن یارمهتیت بدهن.
• ئهوان خۆیان بیانین و به چهندین زمان دهدوێن.
• زانیاری و ئهزموونیان ههیه سهبارهت به ژیان له نهرویج.
• دهتوانن ڕاوێژ و ڕێنماییت بکهن لهپهیوهندی کردن به دهزگا و خزمهتگوزاری یه گشتی یهکانهوه.
• بهنهێنپارێزی یهوه مامهڵه لهگهڵ ئهو ووتانه دهکهن کهدهریان دهبڕیت.
خزمهتگوزاری ڕاوێژکاری بێ بهرانبهره و دهستهبهره بۆ ههمووان.
دهتوانیت ههموو ڕۆژانێکی سێ شهممه لهنێوان کاتژمێر 7:00 تا 9:00 ی پاش نیوهڕۆ ڕاوێژکارهکان ببینیت له کتێبخانهی توسنبێرگ Tønsberg.
|