This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Advertising / Public Relations
Education / Pedagogy
Medical: Health Care
Management
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Marketing
Chemistry; Chem Sci/Eng
Also works in:
Other
Medical (general)
Medical: Pharmaceuticals
Engineering (general)
Computers (general)
Finance (general)
Nutrition
Science (general)
Physics
Human Resources
Food & Drink
Surveying
General / Conversation / Greetings / Letters
Engineering: Industrial
Environment & Ecology
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Manufacturing
Mechanics / Mech Engineering
History
Art, Arts & Crafts, Painting
Biology (-tech,-chem,micro-)
Economics
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Poetry & Literature
Tourism & Travel
Law (general)
Accounting
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
5 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Spanish: letter to parents General field: Other Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English After three contact attempts by phone, letter and or a home visit, I was not able to reach you for an interview. It is very important that you return my call so that I can ask you a few questions regarding your child and the property in which you live. You may contact me at…
Translation - Spanish Después de tres intentos de ponerme en contacto con usted por vía telefónica, carta y/o visita a domicilio, no he podido localizarlo(a) para entrevistarlo(a). Es muy importante que me llame para que pueda hacerle algunas preguntas con respecto a su hijo(a) y el inmueble en el que vive. Usted se puede poner en contacto conmigo llamando al…
English to Spanish: Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English This letter will confirm that I am representing you regarding your land contract. XXXX XXXX has agreed to pay my fee for this representation, and you have agreed that they may pay my fee. However, XXXX XXXX will not interfere with our lawyer-client relationship, and I will not share confidential information with XXXX XXXX unless you give your informed consent. By signing the enclosed fee agreement, you would be agreeing that I can provide necessary billing information to XXXX XXXX and general information about the disposition of your case.
Translation - Spanish Esta carta es para confirmar que yo los estoy representando con respecto al contrato de su terreno. XXXX XXXX ha acordado pagar mis honorarios por esta representación y ustedes están de acuerdo en que ellos paguen mis honorarios. A pesar de eso, XXXX XXXX no interferirá con nuestra relación abogado-cliente, y no se le proporcionará información confidencial a XXXX XXXX a menos que ustedes den su consentimiento informado. Al firmar el acuerdo de honorarios adjunto, ustedes estarán acordando que yo proporcione la información necesaria para la facturación y la información general sobre la disposición de su caso a XXXX XXXX.
English to Spanish: Social Services General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English On May 2, 2008, XXX Police Officers were dispatched to the parent’s residence in response to a domestic violence call. Upon arrival, and with the assistance of an interpreter, mother reported to officers that upon returning home from work, she observed father to be drinking beer while watching the children. While holding her daughter (it is unknown which child), mother confronted father, who in turn became angry and began swinging at mother with a closed fist.
Translation - Spanish El 2 de mayo del 2008, se enviaron miembros de la policía de XXX a la residencia de los padres en respuesta a una llamada de violencia doméstica. A su llegada, y con la ayuda de un intérprete, la madre reportó a los policías que al regresar a casa después de trabajar, observó que el padre estaba bebiendo cerveza mientras cuidaba de las niñas. Mientras abrazaba a su hija (se desconoce cuál niña), la madre lo confrontó, y él a su vez se enojó y empezó a tirar golpes a la madre con el puño cerrado.
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: May 2009.
Credentials
English to Spanish (Pacific Interpreters Certification, verified) English to Spanish (ALTA Language Services USA) Spanish to English (Pacific Interpreters Certification) Spanish to English (ALTA Langua Services USA)
Keywords: Spanish, health care, education, social sciences, science, business, translation, interpretation, English, marketing. See more.Spanish, health care, education, social sciences, science, business, translation, interpretation, English, marketing, surveys. See less.