Member since Aug '06

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Julia Gorostiza
Subtitling, 20 years' experience

San Isidro, Buenos Aires, Argentina
Local time: 03:16 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Julia Gorostiza is working on
info
Aug 27, 2024 (posted via ProZ.com):  I'm currently working on K-12 books, English to Spanish ...more »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio
I am a scientific and literary English-Spanish translator and interpreter.

I graduated from Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina, and I have 20 years’ experience in translation, subtitling, transcription, editing, MTPE and interpreting in the language pair English<>Spanish.

I have done hundreds of jobs in subtitling movies, TV shows, documentaries, serials.

I do transcription and translation of medical audio files.

I translate elementary school books from English into Spanish. I also do voiceover in Spanish and in English.  I translated into English the play "Ella en mi cabeza", written by Argentinean actor, director and playwright Oscar Martínez.

I translated into Spanish the novel "Baires", written by Australian Randal Xavier.

I am passionate about my profession.
Keywords: subtitling, transcription, interpreting, dubbing, medicine, education, K12, history, geography, engineering. See more.subtitling, transcription, interpreting, dubbing, medicine, education, K12, history, geography, engineering, technical, science, biology, literature, social sciences. See less.


Profile last updated
Nov 25, 2024



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs