Member since Nov '06

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Availability today:
Partially available

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Pawel Michniak
Law & clinical trials comprehensively

Poland
Local time: 09:56 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
User message
You may hire me or not but don't hesitate to ask me.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Interpreting, Translation, Operations management, Project management, Training, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Business/Commerce (general)Medical: Health Care

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.08 USD per word / 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 728, Questions answered: 318, Questions asked: 136
Project History 1 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries ekonomiczny, Inne, medyczny, prawniczy, techniczny
Translation education Master's degree - University of Silesia
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Polish (University of Silesia)
Polish to English (University of Silesia)
Memberships N/A
Software Across, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDRAW, CorelPhoto-Paint, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 18 forum posts
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Pawel Michniak endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

·       27 years of experience in the interpreting and translation business (mainly in clinical
trials)

·       A degree in the linguistics, law and Audio-Video translations

·       Completed training on Design and Interpretation of clinical Trials from Johns Hopkins
University

·       Completed a GCP training

·       Extensive
experience with clinical trials (see the attached CV for details)

·       Trados 2022

·        Professional RSI equipment

·    Stable
high-speed internet connection

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 764
PRO-level pts: 728


Top languages (PRO)
English to Polish405
Polish to English319
Polish to Russian4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering171
Other161
Law/Patents141
Bus/Financial115
Medical87
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)85
Law: Contract(s)76
Medical (general)61
Other49
Engineering (general)38
Finance (general)35
Construction / Civil Engineering32
Pts in 46 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Polish1
Specialty fields
Law (general)1
Other fields
Keywords: translator, interpreter, consecutive, simultaneous, Polish translator, translation, tłumacz, ustny, konsekutywny, symultaniczny. See more.translator, interpreter, consecutive, simultaneous, Polish translator, translation, tłumacz, ustny, konsekutywny, symultaniczny, tłumacz angielski, tłumaczenie. See less.




Profile last updated
Dec 10, 2025



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs