Working languages:
English to French
French to English

sue leschen
ProZ.com Professional Trainer
Lawyer - linguist - French

Manchester, England, United Kingdom
Local time: 03:10 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Training, Project management, Vendor management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Real EstateLaw: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsBusiness/Commerce (general)
InsuranceFinance (general)
All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ITI, CIOL, CIOL, APCI
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Forum posts 3 forum posts
CV/Resume English (DOC), French (DOC)
Events and training
Powwows attended
Professional practices sue leschen endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a lawyer - linguist based in Manchester, UK where I am the Director of Avocate - a niche market company specialising in legal and commercial French translation, interpreting, transcription, proof - reading and voice - overs.

I am a hands - on interpreter and translator with 15 years experience behind me.

Avocate is also an independent training provider and we offer training in legal terminology and professional interest topics such as professional conduct and ethics, confidentiality and so on. We also offer business support to freelancers either on a one to one basis by Skype, telephone or F to F or to groups by means of clinics, talks and workshops; helping you to draft terms and conditions, invoices, quotes and estimates, website and marketing material content

I am active on behalf of our profession and am a member of:

The Council of The Chartered Institute of Linguists (CIOL)
CIOL Education, Diversity and Inclusion Committee
CIOL Interpreting Division Committee (co - opted member)
The Association of Police and Court Interpreters (APCI)
National Register of Public Service Interpreters - Professional Conduct Committee (NRPSI)
Regulatory Boards for Sign Language Interpreters - Professional Conduct Committee (RBSLI)
Institute of Translation and Interpreting - Professional Conduct Committee (ITI)
National Register of Communication Professionals - Complaints and Appeals Committee (NRCPD)

I am very keen to uphold standards in our profession and I have written and lectured widely on professional conduct issues all over the world;

2017

ELIA Conference, Berlin
ITI Conference, Wales
ITA Conference, Tel Aviv

2016

APTRAD Conference, Oporto
ELIA Conference, Barcelona
Language Shows in Scotland and London

2015

IJET Conference - UK
APCI AGM - UK
London Language Show - UK
EULITA General Assembly - Croatia

2014

IAPTI Conference - Athens
TEPIS Conference - Poland
BP 14 - Budapest
Disability in Translation - UK

2013

EULITA GA - UK
Portsmouth University Conference - UK
Keywords: french, solicitor, law, business


Profile last updated
Apr 9, 2020



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs