This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
M.A.B. Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Pytania.
Feb 8, 2007
1. Czy ten powwow, jako międzynarodowy, został też ogłoszony na forach innych narodowości? 2. W jaki sposób można do Krzeszowa dojechać publicznym transportem, tzn. PKSem? 3. Jakie są możliwości noclegowe i w jakich cenach, gdybym zechciał przybyć wraz z małżonką?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Answers
Feb 8, 2007
1. I placed the info in the Czech and German part of the Proz forum. 2. PKS - http://www.pks-kamgora.com.pl/index.php . It is also possible to rent a (mini)bus. 3. We would stay at "Willmannowa Pokusa". The website http://www.hotelkarkonosze.pl/ is to be in German and English within few days. The price is 50 PLN per night, but if you want to sleep with 2 or... See more
1. I placed the info in the Czech and German part of the Proz forum. 2. PKS - http://www.pks-kamgora.com.pl/index.php . It is also possible to rent a (mini)bus. 3. We would stay at "Willmannowa Pokusa". The website http://www.hotelkarkonosze.pl/ is to be in German and English within few days. The price is 50 PLN per night, but if you want to sleep with 2 or 3 other people in the same room, it will be less. !!! I would like to ask you to book rooms by sending ME an e-mail or a Proz message - if we are 20 or more (families are welcome), I will be able to negotiate the price and prepare the entertainment part of the weekend. I have told the owners that Prozians would probably come on Friday evening or Saturday morning and leave on Sunday. If you wish to stay longer, just let me know.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Monika Rozwarzewska United Kingdom Local time: 18:00 Member (2006) English to Polish + ...
any children?
Feb 9, 2007
What do you think about taking our youngsters? Maybe there are more of us who would come with their children?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Children - of course!
Feb 9, 2007
I thought about a rather informal powwow this time , and every attraction I would like to prepare is safe enough to bring your children there.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Monika Rozwarzewska United Kingdom Local time: 18:00 Member (2006) English to Polish + ...
dzieci/children
Feb 9, 2007
kurcze, juz nie wiem, w jakim jezyku pisac. W kazdym razie bardzo prosze pozostalych powwowwowiczow o wiadomosc, czy biora swe latorosle, co by moje mialo inne zajecie, niz wiszenie matce na karku.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
M.A.B. Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
O dzieciach i nie tylko.
Feb 9, 2007
Jako, że na forum są jak na razie tylko osoby polskojęzyczne, pozwolę sobie pozostać na razie przy mowie ojczystej. Dzieci na razie nie posiadam, lecz osobiście nie mam nic przeciwko temu, aby takowe były obecne. Wręcz przeciwnie Mam natomiast dalsze pytania techniczne. Chcielibyśmy wraz z małżonką przyjechać do Krzeszowa na kilka dni. Jednak, jako że podpadamy pod trochę niższy próg... See more
Jako, że na forum są jak na razie tylko osoby polskojęzyczne, pozwolę sobie pozostać na razie przy mowie ojczystej. Dzieci na razie nie posiadam, lecz osobiście nie mam nic przeciwko temu, aby takowe były obecne. Wręcz przeciwnie Mam natomiast dalsze pytania techniczne. Chcielibyśmy wraz z małżonką przyjechać do Krzeszowa na kilka dni. Jednak, jako że podpadamy pod trochę niższy próg podatkowy :-/, pobyt we wspomnianym tu hotelu trochę przekracza nasze możliwości finansowe. Zatem planujemy zamieszkać gdzie indziej, o ile uda nam się znaleźć tańsze propozycje. Czy to nie przeszkadzałoby w moim uczestnictwie w spotkaniach? Domyślam się, że powwow nie będzie nas absorbować 24 h na dobę? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Since you were mentioning snow, are there any snow-related activities in the pipeline? Any facilities in the area?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Snow i noclegi
Feb 9, 2007
You can practise some snow activities in Lubawka, I will give you more details next week.
Noclegi - wstępnie jest to cena ze śniadaniem i prawdopodobnie obiadem (to zależy od liczebności grupy). Wokół jest trochę gospodarstw agroturystycznych, np. część z nich jest zrzeszona w Porta Lubavia http://www.portalubavia.pl/glowna.php?v=Oferta. Przy samej bazylice też są pokoje gościnne.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelino, moze jednak powinnas oglaszac ten powwow pod haslem Niemcy (lub Czechy), ignorujac ustawienia na stronie. W tantym roku tak bylo zrobione na niemiecko-holenderskim powwow i to z powodzeniem.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
See you next weekend?
Feb 24, 2007
As a couple of hesitating foreign translators are reading this topic, I'll write in English.
We are expected in Krzeszow next weekend. I thought about walking in nature, horse riding for everybody (children & adults, beginners & pros) and some local tradition specialities.
For the moment the following people declared their possible attendance: Monika Rozwarzewska x2 Jszacki Olena Mankovska MaciejB x2 (hotel? ) Wolfgang Jörissen Emer x3... See more
As a couple of hesitating foreign translators are reading this topic, I'll write in English.
We are expected in Krzeszow next weekend. I thought about walking in nature, horse riding for everybody (children & adults, beginners & pros) and some local tradition specialities.
For the moment the following people declared their possible attendance: Monika Rozwarzewska x2 Jszacki Olena Mankovska MaciejB x2 (hotel? ) Wolfgang Jörissen Emer x3 Dariusz Kozłowski Vladimir Suda
Please, confirm your coming and if possible, tell me how many nights you are going to stay in Krzeszow. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Possible powwowers
Feb 27, 2007
In order of appearance: Jszacki Olena Mankovska Wolfgang Jörissen (arrival on Friday?) Emer x3 Dariusz Kozłowski Vladimir Suda Bartek and Cyborg.
Looking forward to your confirmation...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
We would eagerly come over Saturday morning and stay one night in the 'Sailor's Room' at Willmannowa Pokusa. Although they mentioned something about closing for refurbishment... But they will wait if there is a group of us - will there be a GROUP? The 3 of us + the Organizer makes up a group, I guess)?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I will be there Friday night, because driving from Warsaw is not exactly something you would do before breakfast. Anybody joining me for a drink?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcelina Haftka Poland Local time: 19:00 English to Polish + ...
Friday & VID
Feb 27, 2007
Friday > Wolfgang, if you pass through Wrocław (about one hour from Krzeszów) at 8 or 9 p.m. , I'd be glad to join you and show you the way (if you could give me a lift, of course )...
Olena, Emer, Dariusz > I've asked Proz the right to verify yo... See more
Friday > Wolfgang, if you pass through Wrocław (about one hour from Krzeszów) at 8 or 9 p.m. , I'd be glad to join you and show you the way (if you could give me a lift, of course )...