This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
La reunión será el 3/12 a las 19:30, Av. de Mayo 825VIEJO TORTONI (Tango) ... Tortoni de ahora, te habita aquel tiempo.Historia que vive en tu muda pared.Y un eco cercano de voces que fueron,se acoda en las mesas, cordial habitué.Música: Eladia Blázquez/Letra: Héctor Negro
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 06:27 Member (2002) English to Spanish + ...
¿Alguien de La Plata?
Nov 27, 2001
Si hay alguien de La Plata, por favor póngase en contacto con Two2Tango.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 06:27 Member (2002) English to Spanish + ...
Espectáculo de Tango
Nov 27, 2001
Me informaron que el 3/12 en el Tortoni hay un espectáculo de Tango, con una cantante y una pareja de bailarines muy buenos. No recuerdo sus nombres. Es a las 22:00 y cuesta $12. Podría ser interesante como broche del encuentro.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Si hay alguien de por acá me gustaría tratar de combinar para la vuelta.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elinor Thomas Local time: 09:27 English to Spanish + ...
Hasta Villa Adelina podemos volver juntas!
Nov 28, 2001
Andy, por lo menos hasta Adelina podés disfrutar de mi grata compañía... jejeje Hoy justamente venía pensando en eso cuando volvía del centro.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 06:27 Member (2002) English to Spanish + ...
Fin de semana ausente
Nov 30, 2001
Estimados colegas, salgo en la tarde hacia Rosario para asistir al encuentro de traductores que tendrá lugar allí entre el sábado y el domingo. Por ello no podré responderles si me escriben, pero nos vemos el lunes. Quienes quieran llevar copia del título para confirmar acreditaciones o pasarse a Platinum, si así lo desearan podrán hacerlo. Saludos, Clarisa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 06:27 Member (2002) English to Spanish + ...
¡Hoy es el gran día!
Dec 3, 2001
Colegas y amigos virtuales
¡Hoy es el gran día!! ¡Algunos vamos a conocernos en persona! No se olviden de traer alguna identificación y copias de las credenciales como traductores si así lo desearan para anotar todo eso en nuestra página de Proz. Nos vemos dentro de un rato... (Ah, y recuerden que quienes quieran luego podemos quedarnos a un espectáculo de tango). Cariños virtuales... Clarisa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Clarisa Moraña United States Local time: 06:27 Member (2002) English to Spanish + ...
¡Powwow sorpresa!
Jan 24, 2002
Colegas, David Melendez Tormen anda de vacaciones por aquí en Argentina y en estos días está por caer en Buenos Aires, creo que mañana jueves o pasado viernes, no tengo la fecha exacta. ¿Le organizamos un Powwow sorpresa en El Tortoni? Les aviso el día que llegue. No quiero poner el anuncio por Proz para que él no se entere. Yo me encargo de llevarlo, Uds. de darle la sorpresa.
Saludos,
Clarisa Moraña
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)