vor Ort ausgesteckt modinato/picchettato sul terreno

Creator:
Language pair:German to Italian
Definition / notes:KudoZ 24 Apr 2019 [Law/Patents - Recht (allgemein) / Bauvorhaben (Schweiz)]

* \"Bei einem ordentlichen Baubewilligungsverfahren wird das Vorhaben öffentlich ausgeschrieben und meist auch** vor Ort ausgesteckt**. Die Behörde prüft, ob alle gesetzlichen und sonstigen Vorschriften eingehalten sind. Zudem bietet das ordentliche Verfahren Nachbarn die Möglichkeit, sich darüber zu informieren und gegebenenfalls ihre Interessen zu vertreten.
[Procedura per permesso di costruzione.]
cf. occorrenze: \"picchettato sul terreno\"

* \"Auf das Datum der Publikation hin wird das Bauvorhaben vor Ort ausgesteckt. Die Aussteckung zeigt das ungefähre Ausmass und Volumen eines Neubauvorhabens oder wesentliche Elemente eines Umbauvorhabens.\" Ausschreibung von Bauprojekten (Publikationen) https://www.stadt-zuerich.ch/hbd/de/index/bewilligungen_und_beratung/baubewilligungsverfahren/ausschreibungen.html
* Aussteckung > modinatura; picchettamento
BA4 - PIANIFICAZIONE DEL TERRITORIO - URBANISTICA / EXP: di progetti di costruzione sul terreno - TERMDAT
* KudoZ: modinatura > Aussteckung https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/architecture/1259737-modinatura.html
* \"Modina -> Profilo? Sagoma? Antenna? Di solito al plurale: modine: listelli di legno o metallo infissi nel terreno per indicare i contorni di un edificio da costruire. \"Mettere i profili\" ho sentito dire dal mio vicino di casa italiano. Petralli (p. 106) dà modina = \"antenna di legno (e talvolta di ferro) che serve a segnalare pubblicamente la volumetria di un edificio che si intende costruire\". Il linguista dà pure modinatura = l\'azione di piazzare queste antenne sul terreno\". Modinatura è riportato anche dal Wikizionario: \"Azione di piazzare antenne in un impianto di cantiere per segnalare la volumetria di una costruzione\". Il Treccani lo dà con altro senso come variante popolare di modanatura = \"Elemento sagomato di una membratura architettonica\". L\'Ordinanza federale sull\'infrastruttura aeronautica parla di \"modinatura\" e \"profili\" -> Art 27b Modinatura . Nell\'Ordinanza concernente la procedura di approvazione dei piani per costruzioni e impianti militari si parla invece di Picchettamento e profili (in tedesco Aussteckung und Profile , in francese Piquetage et profils): \"1 I contorni esterni delle costruzioni del genio civile previste, le modifiche del terreno e i dissodamenti devono essere picchettati. 2 I profili di edifici devono indicare, segnatamente agli angoli, l’altezza delle facciate (punti d’intersezione con gli spigoli superiori dei puntoni) e l’inclinazione del tetto; nel caso di tetti piani, l’altezza del parapetto. L’altezza dello spigolo superiore del pavimento al pianterreno va segnalata con una traversa.\" Altri termini usati in Svizzera per questi profili sono in tedesco Baugespann, Bauprofil, Visier (-> Baulexikon di Bauprofil-online.ch) e in francese gabarits. Una ricerca con Google sembra indicare che modina è termine tecnico usato anche in Italia: \"regolamento edilizio\" modine.\" http://filipponi.net/tabasio/elvetismi/m/
* \"Modinatura sul terreno: Per la pubblica esposizione del progetto nei Comuni interessati, il progetto èstato modinato sul terreno, i confini delle aree interessate dal dissodamentosono marcati e sono state picchettate le superfici di terreno da acquistare. Idiversi colori dei picchetti hanno i seguenti significati:\" (p.2) http://tools.tiefbauamt.gr.ch/pdf/tba-info-44_roveredo.pdf
* \"42. Piano di picchettamento (art. 3 cpv. 2 lett. p OPAPIF)
42.1 Relazione tecnica con descrizione del piano di picchettamento (cosa viene picchettato o modinato? Cosa e per quali ragioni non può essere picchettato o modinato?\"
Requisiti concernenti le domande d’approvazione dei piani (Dir. OPAPIF) https://bit.ly/2GEcZmi
URL:https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-general/6654392-ausgesteckt.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search