zu Händen (von/+Gen.) all'attenzione/a disposizione (di)
Creator: | |
Language pair: | German to Italian |
Definition / notes: | Kudoz 25 Jun 2012 [Vollmacht/procura] * "Von dieser Urkunde erhalten der Vollmachtgeber eine einfache Abschrift und der Bevollmächtigte **zu Händen** des Vollmachtgebers eine Ausfertigung." - > "Il mandante riceve/-rà (una) copia semplice di questo documento e il mandatario un/(il) duplicato (messo/posto) a disposizione del mandante." * zu Händen/(AT, CH) Handen: [bei Briefanschriften an eine übergeordnete Stelle in Verbindung mit dem Namen der Person, in deren Hände die Postsache gelangen soll] zu übergeben an; Abkürzungen: z. H., z. Hd., z. Hdn. [DUDEN] * zu Händen von: (Wirtschaft, Bürokommunikation) mit der Formel zu Händen von wird in Schriftstücken die innerhalb einer Organisation oder eines Unternehmens beziehungsweise von außerhalb bei der Adressierung für die Bearbeitung eines Vorganges erwünschte oder geforderte Person benannt (Wiktionary DE) * zu Händen von… (Abk z. H., z. Hd.): all'attenzione di (Abk all'att. (ne)) [Zanichelli-Klett] * zuhanden des Versicherungsgerichtes erfolgen... > portare all'attenzione/mettere a disposizione (KudoZ 16 Mar 2008) Cfr. occorrenze: * "zu Händen von" "all'attenzione di" / "zu Händen des" "all'attenzione del" / "zu Händen" "a disposizione" / "a disposizione del mandante" "documento" N.B. [Ted.Economia Tàino-Zanichelli]: * Vollmachtgeber > mandante * Bevollmächtiger > mandatario * Abschrift > copia * Ausfertigung > duplicato |
URL: | http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_general/4854919-zu_händen.html |
Your current localization setting
English
Select a language
Close search