Jan 11, 2007 09:56
17 yrs ago
Turkish term

sihisik asit

Turkish to English Marketing Chemistry; Chem Sci/Eng bal uretimi
merhaba,
balin iceriginde bulunan "sihisik asit" diye bir terimle karsilastim. hicbir yerde bulamadim. ingilizcesini bilen varsa, lutfen bildirsin. onceden tesekkur ederim.
Abrar
Proposed translations (English)
4 +3 succinic acid

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

succinic acid

http://www.separationsnow.com/coi/cda/detail.cda?id=13258&ty...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-01-11 10:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.separationsnow.com/coi/cda/detail.cda?id=13258&ty...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2007-01-11 10:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chemsoc.org/ExemplarChem/entries/2001/loveridge/i...

Bala tadını ve yumuşaklığını veren asit.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-11 11:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Sanıyorum ki elinizdeki metin de hatalı. Benim türkçesini verdiğim ve balın içindeki asitlerden biri olan süksinik asit.

Hem anlam, hem de fonetik açıdan en yakın asit bu. Eğer geçtiği paragrafı verebilirseniz ne olduğu daha netleşebilir.
Peer comment(s):

agree Ebru Güler
29 mins
teşekkür ederim Ebru Hanım..
neutral Balaban Cerit : Elimdeki kaynaklarda "succinic" asitin Türkçesi "süksinik" asit olarak geçiyor: https://www.tse.org.tr/turkish/abone/StandardDetay.asp?STDNO... - Ayrıca, Pars Tuğlacı'nın Tıp sözlüğüne göre, bu "kehlibar asidi" veya "suksin asit" olarak geçiyor
38 mins
evet, Balaban Bey, Zaten Google'a bakarsanız sihisik asit sadece tek bir yerde geçiyor. O nedenle yanlış yazıldığını ve aslında süksinik asit olduğunu düşünüyorum. Yanılabilirim tabii ama böyle olma ihtimali büyük.
agree Taner Göde : Ben de cevap verdim, sonra (iyi ki) sildim. Burada baldaki asitlerin listesi ve resmi var: http://www.chemsoc.org/ExemplarChem/entries/2001/loveridge/h...
58 mins
Çok teşekkür ederim Taner Bey. Verdiğiniz şema da benim tahminimi doğruluyor..
agree Serkan Doğan : sanırım kaynak kelimede yazım hatası var
4 hrs
%99 öyle görünüyor. Teşekkür ederim Serkan Bey..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search