Glossary entry

Swedish term or phrase:

Internetoperatör

English translation:

ISP

Added to glossary by Charlesp
Aug 13, 2008 20:06
16 yrs ago
Swedish term

Internetoperatör

Swedish to English Tech/Engineering Telecom(munications)
ISP providers, or simply "Internet operators" ?
(as in "Tjänsteleverantörer och Internetoperatörer ")
Proposed translations (English)
4 +7 ISP

Discussion

Charlesp (asker) Aug 14, 2008:
Yes, that is what I thought. But what I am up against is: The text says survey of “Internetoperatörer” and “tjänsteleverantörer” - so it makes a distinction.

And it says (in providing context and a definition) "tjänsteleverantörer (de skulle även kunna benämnas outsourcingleverantörer eller Service Providers)."

So both of these terms can't be ISP, as the text makes a distinction between them.
"

Is it impossible to refer to "Internetoperatör" as “Internet operators” and if so, what is the difference between an ISP and an “Internet operator”

I understand that the translation for ““Internetoperatörer” is universally accepted as ISP, but perhaps here some specific technical difference applies.

Thanks!

Proposed translations

+7
17 mins
Selected

ISP

Just ISP.

ISP to my knowledge stands for Internet Service Provider, so adding an extra "provider" would be incorrect.

Or you could use the full Internet Service Provider.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-08-14 17:58:34 GMT)
--------------------------------------------------

I think there might be two reasons that the text uses two different terms. Either it's for variation (my guess) or because the term tjänsteleverantör refers to a company that provides more than just Internet (like Virgin, my cable operator, which provides Internet, TV, telephone, mobile, etc).

To be on the safe side, I would go with "Service provider" for "Tjänsteleverantör" and "ISP" (possibly spelling it out the first time as Tim suggested) for "Internetleverantör".

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-08-14 18:00:29 GMT)
--------------------------------------------------

PS. If it's a legal document, it probably refers to two different types of providers (and is not due to variation).
Peer comment(s):

agree Tim Kynerd : Yep. It might be wise to say "Internet Service Provider (ISP)" the first time. :)
5 mins
agree Anders Dalström
18 mins
agree Egil Presttun
32 mins
agree USER0059 (X)
1 hr
agree EKM
7 hrs
agree Matthias Quaschning-Kirsch
8 hrs
agree Tania McConaghy
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search