Feb 25, 2008 12:52
17 yrs ago
Swedish term
hos (in this context)
Swedish to English
Law/Patents
Law (general)
environmental legislation
Context:
Denna lag innehåller bestämmelser om rätt att ta del av miljöinformation hos fiskevårds- och viltvårdsområdesföreningar, vattenförbund och andra enskilda organ, om informationen avser sådan av det enskilda organet bedriven verksamhet som innebär fullgörande av offentlig förvaltningsuppgift.
This may seem like a silly question, but does this refer to other people's right to obtain information from these associations... or the associations' right to obtain information from elsewhere, e.g. government?
Denna lag innehåller bestämmelser om rätt att ta del av miljöinformation hos fiskevårds- och viltvårdsområdesföreningar, vattenförbund och andra enskilda organ, om informationen avser sådan av det enskilda organet bedriven verksamhet som innebär fullgörande av offentlig förvaltningsuppgift.
This may seem like a silly question, but does this refer to other people's right to obtain information from these associations... or the associations' right to obtain information from elsewhere, e.g. government?
Proposed translations
(English)
4 +5 | the first supposition |
Paul Lambert
![]() |
4 | at |
Hugh Curtis
![]() |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
the first supposition
The first supposition. It is apparent to me at least that this pertains to the right to receive information *from* such agencies.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Paul. That's what I thought, but it's good to have some more opinions."
7 mins
at
In this context it's "at"
Something went wrong...