Mar 24, 2014 15:14
10 yrs ago
Swedish term
upplupna leverantörskostnader
Swedish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Accounting principles
XXXXX:s finansiella instrument består av kundfordringar, övriga fordringar, likvida medel, leverantörsskulder, upplupna leverantörskostnader, räntebärande värdepapper samt valutaderivat.
What is the distinction between leverantörsskulder and upplupna leverantörskostnader? I've seen this translated as accounts payable and accrued supplier costs, but aren't those more or less the same thing?
In US English I've also seen the terms accrued trade payables and accrued expenses payable.
Can anyone shed any light on this for me? I'm translating to British English and I need the correct term according to IFRS.
What is the distinction between leverantörsskulder and upplupna leverantörskostnader? I've seen this translated as accounts payable and accrued supplier costs, but aren't those more or less the same thing?
In US English I've also seen the terms accrued trade payables and accrued expenses payable.
Can anyone shed any light on this for me? I'm translating to British English and I need the correct term according to IFRS.
Proposed translations
(English)
4 +1 | accrued expenses payable | Deane Goltermann |
5 | Accrued and unpaid costs related to deliveries from suppliers | Charlesp |
5 -1 | Trade Debtors | Charlesp |
3 +1 | accrured accounts payabe | Nils Andersson |
Proposed translations
+1
3 hrs
accrued expenses payable
Try the references below and see if these help you out. The EU has adopted the IAS and the terminology -- so this should apply to both UK and US eng, but ...
Anyway these should help answer your question about the differences....
http://www.cashflowanalytics.com/glossary.php
Anyway these should help answer your question about the differences....
http://www.cashflowanalytics.com/glossary.php
19 hrs
Accrued and unpaid costs related to deliveries from suppliers
I have an even better term:
"Accrued and unpaid costs related to deliveries from suppliers"
"Accrued and unpaid costs related to deliveries from suppliers"
-1
13 hrs
Trade Debtors
UK English.
By definition amounts due to Trade Debtors are "upplupna," i.e. unpaid. So unless there is two entrys here, and a distinction made, that can be omitted. Otherwise add "deferred" - as there may be a special reason.
Or add "past due" - as they may want to distinguish what is stale or more than a simple liability.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-03-25 04:51:01 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be called "Trade Payables"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-03-25 10:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
I alter my suggestion, based on feedback, to "Trade debts"
By definition amounts due to Trade Debtors are "upplupna," i.e. unpaid. So unless there is two entrys here, and a distinction made, that can be omitted. Otherwise add "deferred" - as there may be a special reason.
Or add "past due" - as they may want to distinguish what is stale or more than a simple liability.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-03-25 04:51:01 GMT)
--------------------------------------------------
Could also be called "Trade Payables"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-03-25 10:36:27 GMT)
--------------------------------------------------
I alter my suggestion, based on feedback, to "Trade debts"
Peer comment(s):
disagree |
Chris Says Bye
: Trade debtors owe *you* money...
4 hrs
|
How about "trade debts" then?
|
+1
5 hrs
accrured accounts payabe
This is the standard term used at least in the US
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-03-25 13:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
I should of course be "payable"
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2014-03-25 13:48:38 GMT)
--------------------------------------------------
I should of course be "payable"
Something went wrong...