Feb 8, 2010 13:51
14 yrs ago
Swedish term
Sentence
Swedish to English
Bus/Financial
Finance (general)
I have a few sentences that are causing me problems (posted as two separate questions).
Över 30 olika kopplingar finns i produktion för i stort sett alla nordiska banker för lokala bank direkt betalningar, fakturabetalningar och givetvis bastjänsten kortbetalning.
Thank you in advance!
Över 30 olika kopplingar finns i produktion för i stort sett alla nordiska banker för lokala bank direkt betalningar, fakturabetalningar och givetvis bastjänsten kortbetalning.
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | Sentence | David Young |
3 | connection facilities / connection types / protocols | Peter Linton (X) |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Sentence
It would help to have some more context, but here's what I got, let me know if it was helpful:
Over 30 different connections are in production for almost all Nordic banks for local bank direct payments, invoice payments, and of course basic service card payment.
Over 30 different connections are in production for almost all Nordic banks for local bank direct payments, invoice payments, and of course basic service card payment.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 4 hrs
connection facilities / connection types / protocols
Although "connections" is exactly what the Swedish says, I think what the Swedish means is something like "connection types". For example, the procedures for sending direct payments are very similar to, but not identical with those for invoice payments. In technical terms, they use different protocols -- the rules for communicating, rather as we use HTTP or FTP or TELNET, different types of connections all using the same underlying connection, namely TCP/IP. That might be too technical for your context, so I would be tempted to use "connection types".
Something went wrong...