Glossary entry

Swedish term or phrase:

ursparning

English translation:

groove

Added to glossary by Sven Petersson
Jun 3, 2013 20:24
11 yrs ago
1 viewer *
Swedish term

Ursparning

Swedish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Below is a sentence for context from a design-build contract. Thanks in advance!

Entreprenören utför håltagning i tunga konstruktioner (ex betong, lättbetong, tegel) upp till 35 mm för egna arbeten samt håltagning och ursparning i lätta konstruktioner (ex gips, plywood) med skärande verktyg för egna arbeten.
Proposed translations (English)
4 groove
4 Box-out
Change log

Jun 10, 2013 21:00: Sven Petersson Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

groove

:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 hrs

Box-out

See if this works for you, tho I wonder if your usage fits the Swe references ... have seen cut-out, too. But that fits a printing context (which your term seems to also be used for)

Found this Swe definition
http://www.hus.se/forum/t1123.html -- tho I wonder if this fits your context? See also http://www.maxfrank.se/se/products/formwork-technologies/box...

There are these references
http://www.maxfrank.net/uk/products/formwork-technologies/pe... ;
http://www.peri.ltd.uk/products.cfm/fuseaction/showproduct/p...
Note from asker:
Many thanks! I ended up going with the other answerer's term, which seemed to be a better fit for the context.
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

Reference in Proz glossary 2004

Has a number of terms in Swedish
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search