Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
MERLUZA DE PINCHO
Russian translation:
Пойманная на удочку
Added to glossary by
Lyubov Kucher
Apr 14, 2013 00:04
11 yrs ago
Spanish term
MERLUZA DE PINCHO
Spanish to Russian
Other
Cooking / Culinary
Menu del restaurante
Хек "......."
перечисление названий рыб в меню:
GALLO DE SAN PEDRO, RODABALLO, CAP-ROIG, PARGO
DORADA SALVAJE, LUBINA SALVAJE, MERLUZA DE PINCHO, BACALAO......
Заранее спасибо за любые предложения.
перечисление названий рыб в меню:
GALLO DE SAN PEDRO, RODABALLO, CAP-ROIG, PARGO
DORADA SALVAJE, LUBINA SALVAJE, MERLUZA DE PINCHO, BACALAO......
Заранее спасибо за любые предложения.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | пойманная на удочку | Olga Korobenko |
3 | ХЕК, ПОЙМАННЫЙ НА КРЮЧОК | Denis Glazunov |
Change log
Sep 14, 2013 23:02: Lyubov Kucher changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1653676">Lyubov Kucher's</a> old entry - "MERLUZA DE PINCHO"" to ""пойманная на удочку""
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
пойманная на удочку
Не знаю, какой вариант Вы выберете для перевода, но речь идет о рыбе, пойманной индивидуально, на удочку, а не о массовом улове. Она, как правило, более свежая.
Note from asker:
Ольга, огромное спасибо за помощь! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
ХЕК, ПОЙМАННЫЙ НА КРЮЧОК
В принципе согласен с Ольгой, но не уверен, что всегда используется удочка. При троллинге, например, иногда удилища нет - http://www.gipuzkoa.net/estructura-economica/RECURSOS/pesca8...
Note from asker:
Денис, огромное спасибо за помощь! |
Discussion