Glossary entry

Spanish term or phrase:

complementándose

Italian translation:

integrandosi a vicenda

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Feb 24, 2012 09:00
12 yrs ago
Spanish term

complementándose

Spanish to Italian Other Tourism & Travel Catena alberghiera
La frase è: "XXX y YYY asumieron en 1998 el cargo de consejeros delegados que ostentan en la actualidad. Ambos comparten la dirección de la compañía ***complementándose*** y aportando a la empresa sus mejores cualidades."

Ho qualche problema ha trovare una giusta traduzione di questo verbo in questa frase. Per il momento ho tradotto:
"XXX e YYY hanno assunto nel 1998 l’incarico di consiglieri delegati che detengono a tutt'oggi. Entrambi si occupano della dirigenza della compagnia ***complementandosi a vicenda/unendo in sinergia le loro competenze*** e apportando all’azienda le loro migliori qualità."
Ma non sono per nulla convinta!! Suggerimenti su come rendere questa proposizione un attimino più elegante?
Grazie anticipatamente! :)

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

integrandosi a vicenda

integrando le loro capacità e competenze

complementandosi in italiano non esiste
io lascerei stare anche "compagnia". Metterei società o Azienda.
Peer comment(s):

agree Juan Pablo Sans : Grazie della risposta. A volte lo spagnolo tradice anche noi i professori
15 mins
agree Sara Negro
6 hrs
agree Federica Meacci
1 day 15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
6 mins

complementandosi

Estoy casi seguro de que se dice así
Something went wrong...
3 hrs

Completandosi

Un'altra opzione!
Something went wrong...
4 hrs

completandosi a vicenda

Un'altra possibilità
Something went wrong...
15 hrs

in modo complementare

¿qué tal esta opción?
confirmo que "complementarsi" garzanti no lo consigue, pero sí consigue "complementare". En mi parecer las intuiciones propuestas son válidas igual.
Buon lavoro.
Something went wrong...
20 hrs

integrando le loro competenze


...una más que se suma a las anteriores.
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2012-02-25 06:44:47 GMT)
--------------------------------------------------


entrambi condividono la gestione dell'impresa integrando le loro competenze e apportando all'azienda le loro eccezionali capacità


--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2012-02-25 06:56:04 GMT)
--------------------------------------------------

Se me fue sin completar la idea, aunque no es que me convenza mucho el último gerundio. Tal vez sonaría mejor algo como "per apportare all'azienda le loro eccezionali capacità". No me gusta mucho, pero podría ser 'uno spunto'...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search