This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 29, 2014 18:19
10 yrs ago
Spanish term

choques apropiados exitosos

Spanish to Italian Medical Medical: Cardiology
El día 24 de mayo de 1997 se le implanta un Cardio-desfibrilador (CDI) unicameral VENTAK MINI-GUIDANT, modelo 2840, n. de serie: 302052 y consta ante mí en copias de interrogación telemétricas del mismo, choques apropiados exitosos por fibrilación ventricular (FV), los días 03 de junio de 1997 a horas 09:09 y 03 de noviembre de 1999 a horas 21:38.
Change log

Mar 30, 2014 21:25: luskie changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Cardiology"

Discussion

Marianna Aita Mar 29, 2014:
Non so bene come tu possa inserirlo nella frase, ma il senso è che sono state erogate scariche elettriche che hanno consentito una conversione efficace della fibrillazione ventricolare.

Reference comments

1 hr
Reference:

measured exciting shocks

measured (suitale) electric excitging shocks
measured electrical shocks in order to reestablish the heart's normal rhythm. - https://www.google.pt/search?q=heart - suitable measured ele...
defibrillation shock, and this current is capable of exciting the heart.
pacing impulses or an electric shock to the heart to restore a normal heart rhythm - https://www.google.pt/search?newwindow=1&rlz=1C1CHMO_pt-PTPT...
the induction of this rotor relies on the shock exciting tissue away from the electrodes. - https://www.google.pt/search?newwindow=1&rlz=1C1CHMO_pt-PTPT...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search