This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 10, 2007 13:00
16 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

recibo de haberes

Spanish to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
E' una lista di document che è necessario presentare in Argentinaper certe pratiche:
Documento de Identitad;
Ultimo recibo de haberes (O.P.P.)

Grazie!

Discussion

momo savino Oct 10, 2007:
Ciao RIV, saresti così gentile da dirmi in che modo hai poi tradotto "recibo de haberes"? Mi sarebbe utile. grazie, momo

Proposed translations

+1
49 mins

ricevuta degli stipendi

potrebbe essere la nostra "busta paga"
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone : Si tratta di una domanda già dibattuta in Proz.com per la parte Inglese/Spagnolo, Vedi il link: http://www.proz.com/kudoz/1103640
16 mins
Something went wrong...
20 hrs

estratto conto

sin más
Something went wrong...
1 day 6 hrs

busta paga

El Dizionario Spagnolo Economico-Commerciale de Laura Tam (Hoepli) traduce "recibo de salario" como "busta paga"

También encontré este PDF que te puede servir: http://www.mtas.es/mundo/consejerias/Italia/7Publicaciones/D...

BUSTA PAGA:
Literalmente, "sobre-salario". El origen de la denominación se halla en la costumbre de abonar la retribución dentro de un sobre ("busta").
En la actualidad con "busta paga" se indica indiferentemente el mismo salario líquido como la hoja de recibo de nómina, en que aparecen todos los conceptos retributivos (retribución bruta, indemnizaciones, premios, detracciones fiscales, etc.) analíticamente
enumerados y debidamente cuantificados. También se denomina "prospetto retributivo" o "prospetto paga".
El "prospetto" debe ser sellado y firmado por el empresario, y debe ser entregado al trabajador (Ley 4/1953).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search