Glossary entry

Spanish term or phrase:

armado/desarmado

German translation:

scharfschalten/unscharfschalten

Added to glossary by Ines R.
Jun 27, 2015 16:57
8 yrs ago
Spanish term

armado/desarmado

Spanish to German Tech/Engineering Safety Alarmanlage
Es geht um einen Vertrag über eine Alarmanlage, an dieser Stelle um die Pflichten des Betreibers. Es heißtda:

"Servicio de envío o acceso a informe periódico al cliente sobre la actividad de **armado o desarmado** de su sistema de seguridad."

Ich habe das unbestimmte Gefühl, dass "armado" und "desarmado" hier bedeutet, ob die Alarmanlage an, also "scharf" bzw. "nicht scharf" ist.

Liege ich da richtig?
Proposed translations (German)
5 +3 scharfschalten/unscharfschalten
Change log

Jun 27, 2015 17:09: Steffen Walter changed "Language pair" from "English to German" to "Spanish to German"

Jun 29, 2015 10:36: Ines R. Created KOG entry

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

scharfschalten/unscharfschalten

Scharfschalten und Unscharfschalten einer Alarmanlage

bei Alarmanlagen wird, so wie Du schon vermutet hattest, vom scharf- und unscharfschalten gesprochen...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-06-27 17:34:51 GMT)
--------------------------------------------------

aktivieren/deaktivieren

ist hier natürlich besser!
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
27 mins
Vielen Dank Daniel
agree wolfgang55 : hallo Ines :)
1 hr
Grazie Wolfgang
agree Gabriele Demuth
1 hr
Vielen Dank Gabriele
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Ines!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search