Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Educación especializada
German translation:
Sondererziehung
Added to glossary by
André Höchemer
Sep 21, 2006 07:26
17 yrs ago
Spanish term
Educación especializada
Spanish to German
Other
Education / Pedagogy
Educación especializada, orientada a la educación con jóvenes que se encuentran en algún tipo de riesgo o dificultad social por motivo socioeconómicos, familiares, inmigración, etc.
Proposed translations
(German)
3 +1 | Sondererziehung |
André Höchemer
![]() |
4 +2 | Zusatzausbildung |
Andrea Wiethoff
![]() |
4 | Sonderausbildung |
Mercedes Peces-Thiel
![]() |
2 | gezielte Förderung |
bell-issima
![]() |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
Sondererziehung
Ich denke, dass hier eher die Erziehung die (berufliche) Ausbildung gemeint ist.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hier wird dies definiert, ich denke auch, dass es darum geht: http://www.parlament.ch/e/print/su-helvetosaurus?textfield=&idfield=&k=L04K13020107
"
+2
12 mins
Zusatzausbildung
Zusatzausbildung oder Spezialausbildung
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-09-21 07:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
Kommt drauf an, ob es sich um eine Komplette ausbildung handelt, dann wäre es eine Spezialausbildung. Oder um eine Ausbildung, die zusätzlich zum schon erlernten Beruf gemacht wurde, eine Zusatzausbildung oder Weiterbildung.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-09-21 07:44:35 GMT)
--------------------------------------------------
Kommt drauf an, ob es sich um eine Komplette ausbildung handelt, dann wäre es eine Spezialausbildung. Oder um eine Ausbildung, die zusätzlich zum schon erlernten Beruf gemacht wurde, eine Zusatzausbildung oder Weiterbildung.
Note from asker:
Ich bin mir da wirklich unsicher, denn es geht ja um mehr oder weniger schwererziehbare Jugendliche oder Jugendlicher mit irgendeinem Problem (Einwanderer, familiär etc.) Da ist mir Zusatzausbildung etwas zu allgmein. |
Peer comment(s):
agree |
Herbert Schuster
1 hr
|
agree |
Mercedes Peces-Thiel
: ¿y qué tal Sonderausbildung?
6 hrs
|
1 hr
gezielte Förderung
otra idea
10 hrs
Sonderausbildung
Es una buena opción, creo y espero que te ayude. Ausbildung tiene un sentido más amplio en alemán, y por lo tanto, puede ajustarse más que poner Erizehung como traducción. Grüsse!
Something went wrong...