Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
eximente de anomalía o alteración psíquica
French translation:
ne présentant pas d'anomalie ni d'altération psychique
Added to glossary by
Cosmonipolita
Oct 9, 2007 11:00
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
eximente de anomalía o alteración psíquica
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Criminal law
Hola:
Me gustaría saber cómo se puede traducir "eximente de anomalía o alteración psíquica" al francés.
Había encontrado "circonstances atténuantes" y "excuse atténuante", pero los dos términos no me convencen.
Saludos cordiales
Halima
Me gustaría saber cómo se puede traducir "eximente de anomalía o alteración psíquica" al francés.
Había encontrado "circonstances atténuantes" y "excuse atténuante", pero los dos términos no me convencen.
Saludos cordiales
Halima
Proposed translations
(French)
4 +1 | ne présentant pas d'anomalie ni d'altération psychique | Cosmonipolita |
3 | ... | José Quinones |
1 | ver: rapport d'expertise psy.... | Emmanuel Sanjuan |
Change log
Oct 15, 2007 09:26: Cosmonipolita Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
ne présentant pas d'anomalie ni d'altération psychique
eximente : exempt de
1 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ver: rapport d'expertise psy....
le rapport d'expertise psychiatrique a prouvé que....
(selon contexte)
esto se trata de una pista....
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-10-09 12:59:47 GMT)
--------------------------------------------------
a prouvé qu'il n'y avait aucune anomalie ou d'altération psychique...
(selon contexte)
esto se trata de una pista....
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-10-09 12:59:47 GMT)
--------------------------------------------------
a prouvé qu'il n'y avait aucune anomalie ou d'altération psychique...
8 hrs
...
l'expression est complète ou est-elle précédée de "circunstancias" ??
circonstances atténuantes pour cause d'anomalie ou d'altération psychique
l'expression est utilisée en justice=>
....circonstances atténuantes ou aggravantes du délit...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2007-10-10 19:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
circunstancia eximente
1. f. Der. Motivo legal para librar de responsabilidad criminal al acusado
circonstances atténuantes pour cause d'anomalie ou d'altération psychique
l'expression est utilisée en justice=>
....circonstances atténuantes ou aggravantes du délit...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2007-10-10 19:01:15 GMT)
--------------------------------------------------
circunstancia eximente
1. f. Der. Motivo legal para librar de responsabilidad criminal al acusado
Note from asker:
C'est une expression complète, appartenant à la terminologie du droit pénal espagnol. |
Discussion