Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
copa (in this context)
English translation:
something stronger
Added to glossary by
Kate Major Patience
Dec 19, 2008 19:43
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
copa
Spanish to English
Art/Literary
Poetry & Literature
modern novel
OK guys. We're talking about copas of the kind you would get in a bar or pub. This has always annoyed me. I know you can say long drink, or you could say specifically what it is - rum and coke or whatever - but have a look at my context below. Any ideas to make this flow nicely? Two guys drinking and discussing relationships in a bar.
En mi fuero interno sabía que Santo estaba de acuerdo con buena parte de lo que le estaba diciendo —llevado por una inspiración etílica que ***un par de cervezas o una copa más transmutarían en delirio***— aunque nuestro habitual funcionamiento de llevarnos la contra in aeternum no sólo le impedía reconocerlo sino que le obligaba a contradecirme sin objeción…
What should I do here? Your advice and suggestions are very welcome, and thanks in advance. Also,
season's greetings to you all.
Cheers.
En mi fuero interno sabía que Santo estaba de acuerdo con buena parte de lo que le estaba diciendo —llevado por una inspiración etílica que ***un par de cervezas o una copa más transmutarían en delirio***— aunque nuestro habitual funcionamiento de llevarnos la contra in aeternum no sólo le impedía reconocerlo sino que le obligaba a contradecirme sin objeción…
What should I do here? Your advice and suggestions are very welcome, and thanks in advance. Also,
season's greetings to you all.
Cheers.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
something stronger
Common (UK) English expressions for anything alcoholic that constitues a step beyond 'mere' beer.
... un par de cervezas o una copa ...
-->
... a couple of beers or (maybe) something stronger ...
... un par de cervezas o una copa ...
-->
... a couple of beers or (maybe) something stronger ...
Note from asker:
I like this mediamatrix. That's the idea here. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""...after a couple more beers or perhaps something stronger"... There is no way, in my opinion, that "after a couple more beers or drinks" or anything similar would make sense in this context: although "drinks" works as a synonym in many other contexts, I needed something more appropriate to my question. I had no idea that this question would raise such debate, however, and I want to thank ALL the answerers for their input here: very interesting.Cheers. Happy holidays."
+5
7 mins
any other drink
driven by an alcoholic inspiration that a couple of beers or any other drink would turn into delirium...
:)
:)
Peer comment(s):
agree |
Wes Freeman
: I like it.
17 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Tarik Boussetta
: yes another drink other than cerveza:)
26 mins
|
Thanks, Tarik!
|
|
agree |
Cecilia Gowar
: a couple of beers or one more drink...
46 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Laurie Price
: I like the "any other" -- variety. Beers and ...
4 hrs
|
Thanks, Laurie!
|
|
agree |
Carol Gullidge
: yes, now that I've finally cottoned on, I think this also works!
19 hrs
|
Thanks, Carol!
|
13 mins
Mixed Drink/Well Drink/Cocktail
I think a well drink refers specifically to a mixed drink made with the "house" or cheapest liquor...a cocktail implies some kind of skill in the making (I don't know if I would consider rum and coke a cocktail...any thoughts?).
So I'd go with "mixed drink" most likely
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-12-19 19:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
And Season's Greetings to you too Kate- getting 18 inches of snow today/tonight in Rochester...how's the weather over there? :)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-12-19 20:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
I've seen "well drink" quite a bit over here...usually in the context of specials (ie "two dollar beers and well drinks" meaning including mixed drinks not made with top shelf liquor). The snow *looks* magic, but shoveling is not :).
So I'd go with "mixed drink" most likely
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-12-19 19:58:29 GMT)
--------------------------------------------------
And Season's Greetings to you too Kate- getting 18 inches of snow today/tonight in Rochester...how's the weather over there? :)
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-12-19 20:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
I've seen "well drink" quite a bit over here...usually in the context of specials (ie "two dollar beers and well drinks" meaning including mixed drinks not made with top shelf liquor). The snow *looks* magic, but shoveling is not :).
Note from asker:
Well drink's a new one for me! Here in Granada it's all blue skies, glistening frosty white mountains and golden leaves. No snow on my hill though! But beautiful... Wow, 18 inches of snow: magic! |
Is "well drink" quite common over there then? I get a lot of hits for it... |
Peer comment(s):
neutral |
Carol Gullidge
: surely a copa is just a glass or a glassful (ie, a drink). certainly, una copa de vino is a glass of wine//yes, I know she did, but the context doesn't explain why. A copa is a copa, not a long drink. Guess I'll have to ask!
1 hr
|
Fair point Carol....but as Kate mentioned she was looking for other ways to phrase "Long Drink"
|
+7
57 mins
one more drink...
una copa mas = one more drink
Note from asker:
To answer Carol's comment below, this is going to be a rum and coke or similar, not wine. The characters only drink wine with dinner. When they're out, it's beer or 'copas'. If I ask for a copa in a bar, they expect me to ask for a mixed drink with spirits. I would have to say "una copa de vino tinto", or whatever, for them not to assume I wanted something harder... "drink" might work, but in that case I would have to remove "beer", which is also a "drink". :) |
Peer comment(s):
agree |
Aldona Parra
5 mins
|
Thanks!
|
|
agree |
Carol Gullidge
: yes, not sure where the problem is, or where the long drink enters the equation. Una copa is any old drink in a glass, in my experiance, a glass of wine
37 mins
|
Ditto!
|
|
agree |
kironne
: A copa is just a drink, indeed.
1 hr
|
That's how I know it!
|
|
agree |
Sandra Cravero
3 hrs
|
Gracias Sandra!
|
|
agree |
Carla_am
5 hrs
|
Gracias nuevamente!
|
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
: This is full of "wisdom", I just wonder ha ha!
16 hrs
|
Ok, you got me! I confess to having a 'copa' here and there...Saludos!
|
|
agree |
De Novi
: Yes, oh yes!
1 day 4 hrs
|
Bottoms up!
|
54 mins
highball
... that two more beers or a highball would turn into...
A highball can be whisky with club soda or ginger ale, but it is also generic for alcohol mixed with a soft drink.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-12-19 20:42:47 GMT)
--------------------------------------------------
highball (noun )
a mixed drink made of alcoholic liquor mixed with water or a carbonated beverage and served in a tall glass.
http://dictionary.reference.com/browse/highball
A highball is the name for a family of mixed drinks that are composed of an alcoholic base spirit and a larger proportion of a non-alcoholic mixer. ...
en.wikipedia.org/wiki/Highball_(cocktail)
Read a review for Marks & Spencer Vodka Highball and make a good deal. ... (+) It's got tequila in it (-) Not many places are selling it in the UK (*) ...
www.ciao.co.uk/Marks_Spencer_Vodka_Highball__5329774
Recipe 97553 --- English Highball: Mixed Drinks Beverages English ...Mixed Drinks Beverages English England Uk European British English - Recipe ... Pour brandy, gin, and sweet vermouth into a highball glass over ice cubes. ...
fooddownunder.com/cgi-bin/recipe.cgi?r=97553
And Jingle Jollies to you, too, Kate! ;->
A highball can be whisky with club soda or ginger ale, but it is also generic for alcohol mixed with a soft drink.
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-12-19 20:42:47 GMT)
--------------------------------------------------
highball (noun )
a mixed drink made of alcoholic liquor mixed with water or a carbonated beverage and served in a tall glass.
http://dictionary.reference.com/browse/highball
A highball is the name for a family of mixed drinks that are composed of an alcoholic base spirit and a larger proportion of a non-alcoholic mixer. ...
en.wikipedia.org/wiki/Highball_(cocktail)
Read a review for Marks & Spencer Vodka Highball and make a good deal. ... (+) It's got tequila in it (-) Not many places are selling it in the UK (*) ...
www.ciao.co.uk/Marks_Spencer_Vodka_Highball__5329774
Recipe 97553 --- English Highball: Mixed Drinks Beverages English ...Mixed Drinks Beverages English England Uk European British English - Recipe ... Pour brandy, gin, and sweet vermouth into a highball glass over ice cubes. ...
fooddownunder.com/cgi-bin/recipe.cgi?r=97553
And Jingle Jollies to you, too, Kate! ;->
Peer comment(s):
neutral |
Carol Gullidge
: a copa isn't any specific drink, as far as I know. And if it is, then it's a glass of wine, at least in Menorca :) But I think it simply refers to any drink
46 mins
|
As Kate and Lydia explain, "tomar una copa" is to have a mixed drink/highball/long drink, etc., 99% of the time in a "tubo" here in Castilla y León.
|
2 hrs
a stiff drink
a couple of beers or another stiff drink..
-just an idea....
-just an idea....
+1
6 hrs
the kind of drinks
Cheers
Peer comment(s):
agree |
Carol Gullidge
: yes, eg, "one more cuba libre", or whatever it is that you happen to know is their usual tipple// Merry Christmas!
8 hrs
|
Thanks Carol, happy holidays.
|
15 hrs
swig; snifter; slug; glass; sip
If you don't know what it is they usually drink, then perhaps not a good idea to specify anything in particular - which would be an overinterpretation.
Since the register is pretty casual, you might get away with any of the above (except "sip"!)
To keep it non-specific, you could try something along the lines of:
another couple of beers or just one more swig/glass of whatever they happen to be drinking
Collins gives both drink and glass for "copa", but no mention of what the drink might be or what the glass may contain
Since the register is pretty casual, you might get away with any of the above (except "sip"!)
To keep it non-specific, you could try something along the lines of:
another couple of beers or just one more swig/glass of whatever they happen to be drinking
Collins gives both drink and glass for "copa", but no mention of what the drink might be or what the glass may contain
Discussion
ugh!!