Glossary entry

Spanish term or phrase:

campo de acción

English translation:

scope | area or field of responsibility

Added to glossary by Miguel Bonilla
Oct 28, 2006 16:54
17 yrs ago
32 viewers *
Spanish term

campo de acción

Spanish to English Social Sciences Management
puedo traducir el termino "force field" como campo de acción de un profesional? como es la traducción correcta de este término?

muchas gracias...

Discussion

teju Oct 28, 2006:
Estoy confundida, ¿estás preguntando como se traduce force field?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

scope | area or field of responsibility

Certainly nor force field...
Peer comment(s):

agree Manuela Junghans : field of responsibility
2 mins
agree Patricia Rosas
5 mins
agree cmwilliams (X)
16 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias!!!"
4 mins

scope

Puede ser scope o coverage, según el contexto.. Creo que debes aportar más contexto. Suerte =o)
Something went wrong...
1 hr

working field or work area

Sounds to me the right translation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search