Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
campo de acción
English translation:
scope | area or field of responsibility
Added to glossary by
Miguel Bonilla
Oct 28, 2006 16:54
17 yrs ago
32 viewers *
Spanish term
campo de acción
Spanish to English
Social Sciences
Management
puedo traducir el termino "force field" como campo de acción de un profesional? como es la traducción correcta de este término?
muchas gracias...
muchas gracias...
Proposed translations
(English)
4 +3 | scope | area or field of responsibility | David Russi |
3 | scope | Ana Brause |
3 | working field or work area | Ashok Pipal |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
scope | area or field of responsibility
Certainly nor force field...
Peer comment(s):
agree |
Manuela Junghans
: field of responsibility
2 mins
|
agree |
Patricia Rosas
5 mins
|
agree |
cmwilliams (X)
16 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias!!!"
4 mins
scope
Puede ser scope o coverage, según el contexto.. Creo que debes aportar más contexto. Suerte =o)
1 hr
working field or work area
Sounds to me the right translation.
Discussion