Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
habiendo garantizado su manejo en los términos de ley
English translation:
having provided guarantee for the faithful performance of their duties, in accordance with the law
Added to glossary by
Jorim De Clercq
Oct 28, 2012 15:46
11 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
habiendo garantizado su manejo en los términos de ley
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Los funcionarios designados, con anterioridad de este acto, manifestaron que desde luego aceptan el cargo que se les confiere y protestaron su fiel cumplimiento, "habiendo garantizado su manejo en los términos de ley".
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
having provided guarantee for the faithful performance of their duties, in accordance with the law
Bit long-winded but...
"furnished bond" is also used!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-28 15:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
...by the deposit of United States bonds or otherwise, for the safekeeping and prompt payment of public money deposited with them and for the faithful performance of their duties as financial agents of the Government
http://www.law.cornell.edu/uscode/text/12/265
"furnished bond" is also used!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-10-28 15:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
...by the deposit of United States bonds or otherwise, for the safekeeping and prompt payment of public money deposited with them and for the faithful performance of their duties as financial agents of the Government
http://www.law.cornell.edu/uscode/text/12/265
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
7 hrs
binding themselves to fulfil their duties in accordance with the law
my suggestion
Something went wrong...