Glossary entry

Spanish term or phrase:

cambio de gabinete

English translation:

cabinet reshuffle

Added to glossary by nathaliandrea
Dec 5, 2009 07:39
14 yrs ago
Spanish term

cambio de gabinete

Spanish to English Social Sciences Journalism politics
el texto se refiere a los cambios de gabinete a nivel de Estado, pensaba en Board of directors, pero si no me equivoco, ese termino es más bien empresarial.. el texto es el sigte:´Mientras en Francia y Alemania son noticia los cambios de gabinete en México, Venezuela y Argentina,"...

Proposed translations

+6
36 mins
Selected

cabinet reshuffle

Si te refieres al gabinete de ministros:
http://www.guardian.co.uk/politics/interactive/2009/jun/05/r...
Peer comment(s):

agree claudia16 (X) : reshuffle
1 hr
¡Gracias Claudia!
agree Maria Mastruzzo
1 hr
¡Gracias María!
agree Jenni Lukac (X)
1 hr
Thanks Jenni!
agree David Ronder
3 hrs
Thanks David!
agree patinba
4 hrs
Thanks patinba!
agree Cecilia Welsh
14 hrs
Thanks LadyofArcadia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
52 mins

change of cabinet

If it's a complete change of the entire cabinet, the "change" is the correct term.
If the change is only partially, then reshuffle is correct.
Peer comment(s):

neutral David Ronder : What you describe sounds more like a 'night of the long knives' to me...!
3 hrs
Not at all. Thank you, David.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

cabinet changes

Es un poco mas generalizado, y no indica si es un cambio parcial o completo; como del original se refiere a varios lugares, los cambios me imagno van a ser tambien variados.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search