Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cifra de bajas de tropas

English translation:

troop fatalities

Added to glossary by Evans (X)
Sep 12, 2009 17:55
14 yrs ago
Spanish term

Cifra de bajas de tropas

Spanish to English Other Journalism War
Hi, I would appreciate any help in translating a sentence in a newspaper article titled "El anonimato de los soldados muertos" (about the war on Iraq). It says "la cifra de bajas de tropas roza los 3.500 desde que empezó la guerra". I'm unsure whether 'baja' just refers to deaths in this context or whether it can mean injury or even simply someone being discharged.The DRAE defines baja as "(Mil) pérdida o falta de un individuo" but the semantic range of a word like "falta" seems a bit ambiguous to me. Thank you very much!
Change log

Sep 15, 2009 07:50: Evans (X) Created KOG entry

Proposed translations

23 hrs
Selected

troop fatalities

another option commonly used
Example sentence:

US troop fatalities down in Iraq

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much! This is a perfect way of describing it!"
+4
16 mins

Number of troop deaths

"Bajas" are "deaths" in this context.

If you google "bajas y heridos", you'll see many examples.
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Absolutely. It refers to the "death toll". Un abrazo.
1 min
Thanks, Taña...y uno grandote para ti:-)
agree psicutrinius : Yes, but the term is "killed in action" (and there is an acronym, as usual: KIAs (MIAs > Missing in action)
5 mins
Killed in action is a good option.
agree MPGS : :)
12 mins
Thanks, MPGS!
agree De Novi
38 mins
Thanks, Zanne!
Something went wrong...
+1
39 mins

Number of troops killed

.
Peer comment(s):

agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : Also a good option!
1 hr
Thanks, Elizabeth!
Something went wrong...
39 mins

Figure of troop casualties

Just another way to put it.
Something went wrong...
1 hr

death count

Perhaps a more concise way of putting it. "Death toll", too.
Something went wrong...
+2
4 hrs

number of military casualties / military casualty figures

Google this term and it will very sadly give you thousands of references. In terms of whether casualty means death or not, I cite the definition offered by http://www.army-technology.com/glossary/casualty.html: "casualty is a member of personnel unable to fulfil their duties within a military organisation due to death or incapacitation by injury or illness." However, this term is often used for death counts.
Example sentence:

The figures for total military casualties, killed and wounded are:

American Military Casualties in Iraq

Peer comment(s):

agree Eileen Banks
19 mins
Good afternoon and thanks Eileen
agree Joost Elshoff (X)
8 hrs
Good morning and thanks Joost
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search