Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
ordenadora
English translation:
organisational/administrative
Spanish term
ordenadora
Many uses of "ordenador" as an adjective, not just here but references to the capacidad ordenadora, función ordenadora, etc.
This ain't no computer here, folks
Somehow, "ordering" just does not sound right
INVESTIDURA DEL PRESIDENTE DEL GOBIERNO Y FUNCIÓN ORDENADORA DE LA PRESIDENCIA DEL CONGRESO
4 +1 | organisational/administrative | AllegroTrans |
3 +3 | organising/administrating | Eileen Brophy |
3 | organizing manager | Edward Potter |
2 | marshal/ling / function etc. / | Adrian MM. |
ordenadora | Sofia Bengoa |
Proposed translations
organisational/administrative
organising/administrating
it relating to official activities, if it were not official I would use
some rather radical words related to control....
agree |
Edward Potter
2 hrs
|
Thanks Edward
|
|
agree |
philgoddard
2 hrs
|
Thanks Phil
|
|
agree |
Marie Wilson
2 hrs
|
Thanks Marie
|
organizing manager
Scheduling manager might be too specific, although it sounds good.
marshal/ling / function etc. /
Note that, in the USA, a marshal like an 'air marshal' has a policing function and- in the UK - a marshal means a law student or legal trainee clerking often for a Civil High, Appeal or Criminal Crown judge and 'marshalling' the latter's papers, plus doing case and other research.
IATE: AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES (56) COM es ordenadora para ovejas COM en milking unit for ewes COM
Rather than marshalling the federal government’s power and resources..., the Trump administration punted the issue to cities and states, where politics and a lack of resources made it impossible to track the virus or provide accurate information ...
neutral |
AllegroTrans
: This has nothing to do with marshals, marshalling, law students or judge's clerks
2 hrs
|
Something went wrong...