Glossary entry

Spanish term or phrase:

amenizar el cotarro

English translation:

to liven up the (night) spot/joint

Added to glossary by Barbara Cochran, MFA
Sep 16, 2006 12:38
17 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

amenizar el cotarro

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Pionera entre las famosas dispuestas a amenizar el cotarro...

From an article about Jade Jagger working as a DJ in Ibiza

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

to liven up the (night) spot/joint

More likely to say "liven up the joint" in the United States.
Peer comment(s):

agree Sheilann
12 hrs
Gracias, Sheilann!
agree Manuel Rossetti (X)
1 day 5 hrs
Gracias, emilysc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

make the party more lively

I think that cotarro can be understood here as some sort of noisy, festive gathering because its more literal meaning refers to a chicken roost.
Something went wrong...
33 mins

loft living

another possibility:

The Observer | Business | Mammon: Jade Jagger, creative director ...
Rock chick Jade Jagger certainly has plenty of A-list connections, but can she cut ... the pioneer of loft living in Britain, and designer Philippe Starck. ...
observer.guardian.co.uk/business/story/0,6903,1391325,00.html - 50k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-09-16 13:28:23 GMT)
--------------------------------------------------

or livening up the night life:

<<fighting to help hip-hop music supplant the trance-like (and to her mind, boring) dance-music culture of Ibiza's club scene>>
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search