Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pasar
English translation:
fold (careful, normally means \"check\")
Added to glossary by
peterinmadrid
Sep 12, 2007 16:31
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
pasar
Spanish to English
Other
Gaming/Video-games/E-sports
poker
l norteamericano ve. La cuarta es una dama. Adam vuelve a pasar y el nórdico va “all in”. Junglen se queda mirando a Patrick durante cinco minutos y piensa otros cinco. Decide ver. Junglen muestra A-J y Antonius A-5. El “river” es un 2 que le da una escalera al nórdico.
Proposed translations
(English)
4 +1 | fold (careful, normally means "check") | moken |
5 | pass | Jorge Ochoa |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
fold (careful, normally means "check")
Hi Peter,
A bit tricky, as stricly speaking "pasar" is to "check", but when a player before you has already placed a bet, you aren't allowed to check and you either call, raise or fold:
Fold (retirarse), check (pasar), bet (apostar) o raise (subir)
Cuando sea tu turno de apostar, tendrás una cierta cantidad de opciones. Si no te gusta tu mano, siempre podrás retirarte, lo que significa, dejar tus cartas y dejar el bote para que se lo disputen otros jugadores. Si nadie ha apostado antes que tú en esta ronda de apuestas, deberás pasar.
Checking (pasar) significa no apostar nada y dejar pasar el turno al jugador a tu derecha.
Sin embargo, si un jugador que está antes tuyo ha apostado en esta ronda de apuestas, no podrás pasar. Siempre puedes retirarte, pero si quieres jugar, tendrás que igualar esa apuesta o bien subirla.
http://www.pokereon.com/poker/Como-Funcionan-las-Apuestas-75...
In this case, however, the player has evidently folded, as in the description of the outcome of this hand, Adam is no longer mentioned as taking part, whereby his "pasar" here was actuallya "fold".
Good luck!
Álvaro :O) :O)
A bit tricky, as stricly speaking "pasar" is to "check", but when a player before you has already placed a bet, you aren't allowed to check and you either call, raise or fold:
Fold (retirarse), check (pasar), bet (apostar) o raise (subir)
Cuando sea tu turno de apostar, tendrás una cierta cantidad de opciones. Si no te gusta tu mano, siempre podrás retirarte, lo que significa, dejar tus cartas y dejar el bote para que se lo disputen otros jugadores. Si nadie ha apostado antes que tú en esta ronda de apuestas, deberás pasar.
Checking (pasar) significa no apostar nada y dejar pasar el turno al jugador a tu derecha.
Sin embargo, si un jugador que está antes tuyo ha apostado en esta ronda de apuestas, no podrás pasar. Siempre puedes retirarte, pero si quieres jugar, tendrás que igualar esa apuesta o bien subirla.
http://www.pokereon.com/poker/Como-Funcionan-las-Apuestas-75...
In this case, however, the player has evidently folded, as in the description of the outcome of this hand, Adam is no longer mentioned as taking part, whereby his "pasar" here was actuallya "fold".
Good luck!
Álvaro :O) :O)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the explanation, Alvaro."
7 mins
pass
Not to play
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-12 16:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
let the other person play
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-12 16:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
let the other person play
Something went wrong...