Mar 25, 2007 09:55
17 yrs ago
Spanish term
frente al / help with sentence
Spanish to English
Bus/Financial
Finance (general)
Not sure about the following...
XXXXX contrae una obligación de pago frente a YYYYY, e indirectamente frente al sindicato bancario
Is this right:
XXXXX contracted a purchase obligation with respect to YYYYY and, indirectly, with respect to the banking syndicate
Or is either (a) wrong or (b) a clumsy way of saying.....
XXXXX contrae una obligación de pago frente a YYYYY, e indirectamente frente al sindicato bancario
Is this right:
XXXXX contracted a purchase obligation with respect to YYYYY and, indirectly, with respect to the banking syndicate
Or is either (a) wrong or (b) a clumsy way of saying.....
Proposed translations
(English)
3 +7 | with |
David Cahill
![]() |
3 | towards |
Gad Kohenov
![]() |
3 | before |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
with
I would just say "with" in both cases
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks David, thats great
Thanks too to smarttrans and desertfox and all agreers"
1 hr
towards
The meaning here is the same as "con respecto a".
1 hr
before
Suerte
Something went wrong...