Jan 17, 2018 09:11
6 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
obras inducidas
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Laying train tracks
Discussing a metro line in Mexico City by a Spanish construction company, it will be "Un total de 4,5 km de vías incluyendo cola de maniobras, zona de transición y obras inducidas."
I've seen "complementary works" and "induced works," but the latter sounds really odd to me. Is it a technical term I've never heard before?
Thanks guys!
I've seen "complementary works" and "induced works," but the latter sounds really odd to me. Is it a technical term I've never heard before?
Thanks guys!
References
See previous question | James A. Walsh |
Reference comments
2 hrs
Reference:
See previous question
We've had this before, and the answers/references provided seem pretty good to me.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-17 11:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_c...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-17 11:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/construction_c...
Something went wrong...