Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cómputo de los términos de ley
English translation:
verification of compliance with applicable legal provisions
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Jun 21, 2004 13:58
20 yrs ago
14 viewers *
Spanish term
cómputo de los términos de ley
Spanish to English
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Verificado lo anterior, el representante de los fundadores presentará formalmente su solicitud y documentos en la Mesa de Entrada de la SBEF dando inicio al proceso de evaluación de la constitución del Buró de Información Crediticia y el cómputo de los términos de ley.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
verification of compliance with applicable legal provisions
Jamie, no te doy un mayor nivel de seguridad porque no estoy absolutamente segura de entender de qué se trata.
Si están constituyendo una organización que va a depender de la Superintendencia, mi traducción sería lo que te indico.
¡Buena suerte, amiga!
mew
Si están constituyendo una organización que va a depender de la Superintendencia, mi traducción sería lo que te indico.
¡Buena suerte, amiga!
mew
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
11 mins
and loan calculation according to the provisions of the law
Is this the same text as the previous answer? THe writing isn't great...they are NOT calculated the terms of the law
they are Calculating LOANS or Interest on credit under the provisions of the law
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-21 14:19:39 GMT)
--------------------------------------------------
If BAmary is right, it would be:
and loan term calculation according to the law
they are Calculating LOANS or Interest on credit under the provisions of the law
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-21 14:19:39 GMT)
--------------------------------------------------
If BAmary is right, it would be:
and loan term calculation according to the law
Peer comment(s):
neutral |
BAmary (X)
: Jane, no podría ser que estén calculando "plazos", porque términos de la ley en español siempre lo vi referido a tiempos?
3 mins
|
could be..how can one know??seria entonces computo de los plazos ...
|
|
disagree |
MauricioV
: A pesar de mencionar créditos, en este caso estan evaluando legalidades
11 mins
|
neutral |
María Eugenia Wachtendorff
: Hi, dear Jane! I have to confess I know what JMF is dealing with, only because I answered other questions from her last night. The Spanish is terrible (to say the least!). Nice seeing you! xxoo
51 mins
|
20 mins
evaluation of law terms
Se refiere a revisar y confirmar pormenores y detalles de que se está promulgando.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-21 14:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cómputo en este caso, connota el procesamiento de información.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-06-21 14:22:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cómputo en este caso, connota el procesamiento de información.
29 mins
Spanish term (edited):
c�mputo de los t�rminos de ley
calculation of law terms
For me, the text is talking about "plazos".
+1
30 mins
law provision analysis
esta sería mi versión. suerte
Peer comment(s):
agree |
María Eugenia Wachtendorff
: Hola, Cecilia. Adivinamos al mismo tiempo... Espero conocerte en el powwow del 30 de julio!
41 mins
|
Something went wrong...